Читаем Охота (СИ) полностью

— Его зовут Патрокол, — перебила его сестра. — И сколько понадобится, столько он там и пробудет. — Несколько секунд брат и сестра сверлили друг друга взглядом. — Брат, я уже говорила, он не вернулся, потому что его интуиция говорит, что рядом с горой Хан-Тенгри у мраморной стены что-то есть. Но он не может понять что.

— Но почему так долго? — более спокойным голосом произнёс Менелай. — Сестра, ты уверена, что он занимается именно твоим поручением?

— Он был у своей семьи, если ты об этом. И тем не менее, я точно знаю, что он не возвращается назад, потому что не хочет подвести меня, — ответила Клео.

— Мне прислали портрет его жены, — усмехнулся Менелай. — Если бы я не знал, что ты находишься на другом континенте, то подумал бы, что портрет рисовали с тебя. Но, сестра, надеюсь ты понимаешь, что наша цель выше низменных чувств?

— Да. — И прищурившись добавила: — Но не тебе мне говорить об этом. Или ты забыл, как глупо себя повёл из-за Клеопатры, когда был Марком Антонием?

— Мы договорились не вспоминать этого! — прошипел Менелай.

— Я пытаюсь сказать, что не совершала в прошлом таких ошибок, в отличие от тебя.

— Через неделю я прилечу сам к Патроклу и посмотрю, что он смог там найти. Ещё немного и разгорится война, и нам снова придётся отложить поиски Сепфоры.

— Я передам Патроклу, чтобы он встретил тебя.

— Не надо, — возразил Менелай. — На днях я разговаривал с ним. И скажу тебе, что его манерами следует заняться.

— Не трогай его, Менелай, — предостерегающе произнесла Клео.

— Не бойся, не стану я его убивать. Разве что шерсть немного опалю… — добавил он, после чего сразу отключился.

Глава 19


Возвращаясь домой, мы решили, что лучше сразу доложить о результатах миссии под Кемерово и поэтому завернули в замок Тьер. И я с облегчением выдохнул, когда наши прогнозы касательно поведения Серека не оправдались.

— Вы правильно поступили, — произнёс он. — Однако я прошу всех здесь присутствующих об одном… — он выдержал паузу: — Именно я должен проткнуть сердце Гавриила.

Помимо Анри, Зеса и Софьи, в кабинете находились Эмери, Святозар, Михаил и сам дед. Все отнеслись с пониманием, и никто из нас не стал перечить его просьбе.

Совет длился недолго, и как только нам прекратили задавать вопросы, мы разошлись. После чего я и Зес отправились в Балакина. А граф Фисто, как в принципе и ожидалось, остался в замке Тьер. Он решил воспользоваться временем пока не вернётся из столицы Инесса, и побыть подольше с Эмери.

В их отношения я уже давно не лез. Кто я такой чтобы их судить. Они взрослые люди и сами разберутся как им жить.

Вернувшись домой, я почти безвылазно сидел за изучением записей, которые сделал в убежище Гавриила. Первые ритуалы я провёл уже на второй день.

На протяжении целого года я поил две дюжины мышей водой из источника, а после напитывал их целительской энергией. Тем самым я подталкивал процесс быстрого роста и размножения. И после того, как сменилось сорок три поколения, я получил магических мышек с целительским даром.

Их органы мы использовали во многих зельях, и они являлись универсальным усилителем магических свойств растений. И до нашей поездки в Томскую писаницу другого применения у них не было. Именно мыши стали подопытными, над которыми я проводил ритуалы.

Перейти на страницу:

Похожие книги