— Превосходно. — Он смотрел так, словно намеревался поглотить ее своими глазами. Как на ее лице не отразилось отвращение? Возможно, она была лучшей актрисой, чем думала. — Будь моей хорошей девочкой, и ты будешь вознаграждена. — Ферро отпустил ее и ушел.
После того, как он ушел, Эйра опустилась на сиденье и крепко вцепилась в подушки, пока ее тело сотрясала дрожь. Она схватилась за руки, за лицо, за все, к чему он прикасался. В своих неистовых движениях она еще раз выглянула в окно и замерла.
Эйра схватила с сиденья одну из подушек и прижала ее к лицу, чтобы заглушить крики.
Она сменила одну тюрьму на другую.
В течение двух дней они не выпускали ее из комнаты. Слуга, одетый в плащ, украшенный тремя вертикальными линиями, такими же, как шрамы у мужчины, которого она заморозила в переулке, приносил ей еду дважды в день — один раз на рассвете и один раз в сумерках. К ней каждый раз приходил один и тот же молодой морфи, но он никогда не заговаривал. Вечером второго дня Эйра попыталась поговорить с ним.
Он бросил на нее свирепый взгляд и исчез.
Если он не собирался помогать ей, Эйра была полна решимости помочь себе сама. Но когда она попыталась прислушаться к комнате, ничего примечательного слышно не было. Только молитвы, бормотание и бред сумасшедших.
Она ждала завтрака на подоконнике, когда дверь открылась и, наконец, появился Ферро. Он говорил тем же приторно-сладким голосом, что и раньше, и Эйре пришлось притвориться, что она впитывает его, как нектар. Он дал ей новую одежду — похожую на ту, что носила молодая морфи — и велел привести себя в порядок до полудня.
К счастью, он не остался, чтобы убедиться, что задание выполнено, но Эйра точно следовала инструкциям. То, как он говорил, звучало так, будто она могла покинуть эту комнату, что стало бы первым шагом к планированию побега. Или, возможно, просто попытка донести до всех, что она здесь в ловушке.
Эйра поправила плащ на плечах и затянула пояс. Она уставилась на себя в зеркало, не узнавая девушку, смотрящую на нее в ответ. Она была похожа на одну из них — фанатичку. Эйра занималась тем, что практиковалась изображать удивление, ужас и благочестие, пока не появился Ферро.
— Подойди ко мне, зайка, — мягко сказал он.
Эйра проглотила требование, чтобы он больше никогда не называл ее так, и вместо этого на ее лице появилось натренированное выражение облегчения.
— Я не могла дождаться, когда снова увижу тебя. Мне было так одиноко.
— Понимаю, но это то, через что мы должны пройти. Именно уединение разрывает твои связи со старым миром, что ввел тебя в заблуждение и наполнил тебя злом. — Он погладил ее по волосам, как пушистое животное. Эйра подавила дрожь. — Но ты делаешь этот первый шаг с изяществом. Теперь пришло время сделать еще один шаг. — Он надел повязку ей на глаза, и Эйра не стала возражать.
Они вышли из двери направо, тридцать шагов, затем налево, пятнадцать шагов, через другую дверь, сорок шагов… Эйра старалась следить за маршрутом, по которому они продвигались. Она еще не знала, куда они направляются, и вполне вероятно, что они окажутся там, куда она не
Глухо стукнул тяжелый дверной молоток, заставив Эйру прервать повторение их пути. Она услышала скрежет металла о металл и звон цепи. Раздался
— Пойдем, выше голову, — прошептал Ферро и потащил ее в теплую комнату — к счастью, не такую жаркую, как бывшая камера. Эйра услышала тяжелый лязг позади себя, когда Ферро снял повязку с глаз.
Она была в каком-то зале для аудиенций. Зал уходил в высоту, не будучи соизмерительно широк. Перед ней находилась приподнятая платформа с тремя большими чашами, в которых ярко горел огонь. Перед этими каменными очагами стоял богато украшенный трон. Женщина, изваянная из золота, нависла над креслом, ее руки тянулись вниз, словно для того, чтобы обнять сидящего мужчину-эльфа.
У него был клювообразный нос и коротко подстриженные, прилизанные, черные волосы. Его золотые доспехи сливались с троном, делая его похожим на живую статую. Его тарелка была украшена перламутром и искусно вырезана замысловатой резьбой с закорючками и линиями, похожими на святящиеся глифы. Голубые глаза мужчины были более холодного оттенка, чем даже у Эйры, и больше походили на сталь, чем на воду или лед.
Облаченный в мантию Столпов подошел к краю платформы, остановился и закричал:
— Эйра Ландан, ты предстаешь перед Избранным, Защитником Ярген, человеком, которому суждено воздать Ей за доброту и порядок в нашем мире. Человеком, который является скалой Столпов, нашим основанием, нашим основанием праведности.
— Преклони колени перед своим лидером, командиром и законным правителем Меру, — прошипел Ферро ей на ухо.