Читаем Охота за гением (СИ) полностью

Граф протянул девушке красную шаль. Анастасия ловко повязала ее вокруг шеи, пряча свой уродливый ошейник от посторонних глаз. И парочка выдвинулась внутрь, оставив позади карету со скучающим кучером.

— О, граф Тормен! — Как только инквизитор вошел внутрь, к нему подошли два коротышки похожих друг на друга, как две капли воды. — Вы задержались. У Вас какие-то проблемы?

— Были, — ответил граф. — Но я их решил, — затем прищурившись добавил. — Надеюсь и наши неурядицы мы решим так же быстро.

— Можете не сомневаться! — Закивали сотрудники банка и указали рукой в сторону освещенного коридора. Вот что странно, ведь в тот раз коридор был темным и оттуда доносился запах плесени. — Пройдемте, Вадим Иванович, не будем задерживаться.

После этого коротышки повернулись к Анастасии:

— Супруга? — Отозвались оба.

На эти слова самозванка покраснела, а граф подскочил на месте.

— Нет-нет! — Замахал он руками. — Это… это… друг.

— Не советуем брать друзей туда, куда мы направляемся, — прищурил взгляд один из коротышек. — Финансовые дела и дружба — дела не совместимые.

Граф замялся. А ведь верно, посвящать ведьму в свои дела было бы не лучшим вариантом, но и оставлять ее без присмотра опасно. Сама же Анастасия не выказывала интереса и ходила кругами, изучая интерьер банка.

— Она пойдет с нами! — Все же граф принял окончательное решение. — Если надо я ей уши ватой набью.

На эту наглость ведьма недовольно засопела.

— Пусть будет по-вашему.

Сказав это, коротышки вышли вперед и зашагали быстрее.

***

Стол ломился от различных яств, которые щедро возлежали на столешнице. Здесь было столько еды, что можно было накормить толпу голодающих, не меньше. Но все это предназначалось только для троих.

Герцог Бельмонд сидел во главе стола и аккуратно нарезал себе на тарелку свиной окорок. По правую руку сидела его любящая супруга и запивала вином, только что проглоченного зайца. Так же за столом сидел единственный сын герцога, он в отличие от родителей не притронулся к еде и сидел мрачнее тучи.

— Сыночка, возьми салатик мазолье. — Причитала герцогиня. — Уверена, он тебе безумно понравиться.

— Не хочу, — угрюмо отозвался отпрыск. — Я уже поел сегодня.

Матушка вздрогнула и отвела взгляд от кровинушки.

— Ешь! — Приказал Бельмонд. — Не слышал, что тебе мать говорит!

Паренек кинул недовольный взгляд. Вытерев нос рукавом, он потянулся к салату.

— Вот умничка! — Захлопала в ладоши герцогиня. — Я знала, что тебе понравится!

— Сегодня у нас будут гости, — сказав это, герцог откусил огромный шмат от окорока и начал тщательно пережевывать, при этом жир потек по губам и бороде.

— Как гости?! — Всполошилась женщина. — Почему раньше об этом не сообщил, любимый?

Сын никак не отреагировал на данную новость, он все пытался переживать застрявший в горле салат малозье.

— Я распорядился привести графа Тормена и… — герцог замолчал, он откусил еще один шмат от окорока и прожевав, добавил. — … ведьму.

— Снова ведьма, — впервые сын заинтересовался разговором. — Не надоело еще папинька?

— Я всего лишь пригласил их в гости, не более, — Уулыбнулся дородный мужчина в причудливой одежде.

— Ты и в прошлый раз так говорил, — паренек стал еще мрачнее. — Может хватит уже.

Пареньку было около шестнадцати лет, но уставшие глаза были не по годам наполнены грустью.

— Я так решил! — Граф стукнул кулаком о столешницу, да так, что еда подскочила и звеня приземлилась на место.

— Тише, любимый, — суетилась женщина. — Тебе нельзя волноваться, милый.

Немного успокоившись, граф взял чашку, в который дымился ароматный чай. Он поднес чашку у губам и сделал глоток.

— Фу, какая гадость! — Герцог бросил чашку о стену. — Что за дрянь я только что выпил! Аглаша! Аглаша, бегом сюда!

Перед Бельмондом возникла худощавая служанка с бледным лицом.

— Вы звали меня?

— Что за гадость была в моей чашке?! — Взревел дородный мужчина.

Девушка побледнела еще сильнее и вжала голову в плечи.

— Этим чаем занималась новенькая. Она еще не разобралась в Ваших вкусах, милорд.

Герцог, о чем-то вспомнив, погрустнел. И тихо промолвил.

— Новенькая говоришь… — Бельмонд как-то осунулся, казалось, даже постарел. Но затем, взяв себя в руки, распорядился. — Аглаша, приготовься к приему гостей.

— Сегодня? — Всполошилась служанка.

— Именно сегодня! — Взгляд герцога не предвещал ничего хорошего.

***

Светлый коридор не заканчивался. Множество дверей, по обеим сторонам, уходили куда-то вглубь. И граф искренне надеялся, что идти до конца им не придется. И надежды были услышаны.

— Мы пришли, граф! — Сотрудники банка остановились и одни из них открыл дверь. — Входите.

Инквизитор приказал ведьме остаться в коридоре и никуда не отходить, а сам он последовал за коротышкой. Дверь же для перестраховки закрывать не стал. Второй же сотрудник остался с Анастасией.

Войдя внутрь, сотрудник банка сел за стол и начал перебирать папки.

— Сейчас мы вас найдем, — приговаривал он, перетасовывая папки с места на место.

— Можно побыстрее! — Начинал нервничать Тормен, сам не понимая причины своего беспокойства.

— Вы куда-то торопитесь? — Водрузив монокль на правый глаз, поинтересовался коротышка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже