Читаем Охота за гением (СИ) полностью

Пару раз на глаза беглянки попадался Вадим, он, как тот хвост, всегда вился где-то на заднем плане. Черт бы побрал этого графа!!! — Мысленно выругалась Анастасия. Вот его компания была не к месту, и могла испортить все его планы. Если так и продолжится, то придется пустить в ход последнее средство. Убивать она умела, но тех, кто попадал ей под горячую руку, были отъявленными негодяями! А вот Тормен являлся порядочным человеком и лишать его жизни не было желания. Девушка снова обернулась и тут же встретилась с взглядом Вадимом, который пил из бокала шампанское и не сводил взгляда с ведьмы.

Музыка стала веселее, и гости оживились. Сотни масок кружились в танце, остальные же стояли и наблюдали представление, которые происходило на большой сцене. Актеры разыгрывали сценку сожжения ведьмы, при этом ведьму изобразили горбатой и с большой уродливой бородавкой на носу. А вот инквизиторы были высокими стройными и бравыми ребятами. Они вели нечестивую под руки. А та неохотно вырывалась.

В этот момент нашей ведьме захотелось сжечь весь этот дворец вместе с его гостями. Она отвела взгляд от сцены и тут наткнулась на мужчину в маске торжества.

— Добрый вечер, Анастасия. — Пропел мужчина и поклонился. Он был в элегантном костюме, правда эта одежда сидела на незнакомце чужеродно и неестественно, и в белых перчатках.

Девушка растерялась.

— Извините, что я так сразу. — Успокоил он ведьму. — Я граф Цирос, и давно искал встречи с вами.

Ведьма была испугана. Ведь этот мужчина наверняка знал, кем она является на самом деле и кто знает, что ему нужно. Но здесь помог Оливер, он подошел и поинтересовался.

— Вы кто? — Граф скосил взгляд на алую розу в кармане.

— Я друг. — Неоднозначно ответил Цирос. — А вы…

— Я Оливер Тормен. — С гордостью заявил граф.

Тут южанин поменялся в лице и начал неразборчиво бормотать.

— Тормен… Тормен… высокий человек сказал, что Тормено это…. Враг.

— Что с вами? — Встревожился Оливер.

— Нет… ничего. — Гость в маске торжества поднял голову и попятился назад. — Извините, мне нужно идти.

И мужчина, развернувшись, ушел.

— Дорогая, ты его знаешь?

— Нет, какой-то он странный тип. — Ведьме было не по себе. Данная встреча показала, что не только Вадим знает о её происхождении. А это значит, что далее нужно быть вдвойне осторожней.

Глава 43: Осложнения



Граф Неймери стоял у порога своего кабинета и не решался выйти наружу. Какая-то неведомая сила удерживала его, и говорила оставаться здесь взаперти. Спрятаться, поджав хвост, как раненный щенок. Тут- то он и задумался: неужели он, Великий граф, струсил перед одной единственной ведьмой!!! Он не боялся, когда его призвали на армию, он не боялся, когда боролся за власть в городе и в регионе. Его прозвали безжалостным и несгибаемым. И вот он, стоит в своем кабинете, не решаясь выйти за пределы небольшой комнатушки. Видимо, что-то внутри сломалось и Чарльз уже не тот, каким он был в свои лучшие годы.

— Вы не хотите выходить? — Тихо спросил его помощник.

Неймери не поворачивая головы, тихо промолвил:

— Ведьма, которая хочет моей смерти… это она?

Париций немного съежился, затем поморщившись, ответил:

— Скорее всего, так оно и есть.

— Значит, она обязательно придет за мной… — еле слышно промолвил граф и ушел в себя.

Больше он ничего не говорил. А лишь стоял и о чем-то думал. Париций ему не мешал, и оставил своего графа наедине с самим собой. Вместо этого, он пошел изучать трофейное оружие висевшие на стенах. Диковинные ружья с резными прикладами, многозарядные револьверы, и так же холодное оружие — от сабель, до небольших кинжалов. Правда, у каждого уважающего себя графа, данный атрибут обязательно присутствовал, но столь диковенные и самобытные, не часто найдешь. На самом деле Чарльз был заядлым коллекционером и мог отдать любые деньги за приглянувшуюся вещь. Помощник графа Париций, мог часами разглядывать и трогать эти вещи. Хотя видел их не один десяток раз.

— Божественно. — Пропел он, касаясь старинной сабли. — Изящество в каждом изгибе в каждой детали. Сейчас так делать не умеют.

— Или не хотят.

Париций обернулся к графу, видимо Чарльз уже пришел в себя.

— С каждым веком мы становимся все ленивей и слабей. Наше королевство понемногу умирает, Париций. И с нами. — Граф указал пальцем на себя. — Пропадет и королевство. Мне погибать никак нельзя.

— Я это понимаю, как никто другой, ваше сиятельство. — Подобно вьюну закрутился Париций. — Вы один из столпов нашего королевства. Наша защита и наша опора.

— Рад, что хотя бы ты это понимаешь.

— Я всегда буду за вас, ваше сиятельство!!!

— Я знаю

***

В это время, торжественная часть набирала обороты. Даже без хозяина дворца, люди наслаждались праздником. Акробаты, музыканты, актеры — здесь было все, что угодно, и каждый, без исключения, мог найти себе занятие по душе.

Анастасия в очередной раз обернулась. Где-то в глубине души, она надеялась снова встретиться взглядом с Торменом младшим, но, к сожалению, его там не было. Неужели Вадим оставил её в покое? Девушка начала всматриваться в спины, чтобы хотя бы мельком увидеть уже знакомый силуэт.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже