Читаем Охота за гением (СИ) полностью

Ведьма шла и улыбалась. Все прошло гладко. Еще в лазарете, она переобувшись в медсестру, наложила на Париция заклинание и оставалось дождаться, когда в его руках окажется оружие. Игра окончена, и она вышла из нее победителем. Все же она смогла! Вину за смерть графа повесят на бедолагу, а сама ведьма окажется не причем. Гибель Неймери, ведьме, не принесла удовольствия, но некоторое облегчение все же наступило. Этот… граф, повинен в смерти сотен её сестер, да и не только — он руками секретного подразделения расчищал себе дорогу наверх. Именно благодаря ведьмочкам, он и вскарабкался так высоко, и полагаю, это символично, что с мощью одной из них, граф и лишился жизни.

Анастасия вышла к запертым дверям. Которые вели на задний двор, а далее, за пределы дворца.

Дойдя до заветной двери, она остановилась.

— Все же ты пришел за мной. — Голос дрогнул, но лишь на мгновенье. Она очень надеялась, что он не видел этой слабины.

— Почему я все еще жив? — Просил Вадим Иванович, у которого в руках был его именной револьвер.

Странный вопрос в этой ситуации не находите?

— Я не смогла наложить на тебя смертельное заклятие. — Призналась она. — Поэтому, оно лишь вырубило тебя на время, чтобы я смогла сделать свое дело и сбежать.

— Граф мертв?

— Угу.

— Ты его убила?

— Париций. — Не лукавила она.

— Но с твоей помощью? — Тормена просто так не проведешь, он очень хорошо знал эту плутовку. Пусть сейчас, её лицо и скрывала соответствующая маска. Прятаться больше не имело смысла.

— А какая теперь разница. — Тяжко вздохнула Анастасия. — Граф мертв, и теперь моя жизнь в твоих руках, граф Тормен.

— Неймери мертв, так же как и мой брат…

— Оливер Тормен жив.

Эти слова, будто колокол, раздались в мозгу.

— Что??? Я же своими глазами видел…

— Я вытащила его с того света. — Улыбнулась она. Тормен старший жив и понемногу приходит в себя.

— Врешь!!!

— Зачем мне это. — Впервые за время разговора, ведьма повернулась к собеседнику. Тормен медленно опустил пистолет.

— Уходи…

— Тебе не кажется, отпускать меня, уже входит в привычку.

Ведьма развернулась и услышала, как взводится курок. Она подошла к двери и отперла её

— Еще увидимся, граф. — Сказала она на прощанье, и исчезла.

Тормен вернул курок обратно на место.

***

Происшествие во дворце наделало много шуму. Все газеты трубили о помощнике, который собственноручно, на глазах у многих, лишил графа Неймери жизни. Предателя поймали и бросили в темницу, и вскоре должен был состояться суд. О ведьме в газетах не было ни слова.

В отличие от простых горожан, в ордене был настоящий переполох. Здесь-то никто не сомневался, кто истинный убийца, к тому же, орден лишился хорошего бойца Серентия Обломова, который героично сражался с врагом, и пал смертью храбрых. Так же должен был состояться суд над двумя братьями. Один из которых, привел ведьму во дворец, второй же — не смог её поймать, что и привело к гибели Чарльза Неймери.

В кратчайшие сроки собрали присяжным и вскоре суд состоялся. Братья были приговорены к смертной казни…

***

— Как ты, брат? — Вадим подошел к двери и крикнул брату, которой сидел в камере напротив.

— Паршиво. — Признался Оливер. — Наш род опозорен, батенька с ума сойдет…

— Прорвемся. — Тихо добавил Вадим Иванович.

— Ишь ты, дальше плахи все равно не убежим. — Засмеялся Оливер старший, а затем добавил. — Ты её видел?

— Да.

— И отпустил…

Последовало молчание.

— Она сказала, что вернула тебя к жизни.

— И все??? Ты же не ненавидишь меня, брат.

— Я разве такое говорил?

И снова по коридорам темницы пронесся обоюдный смех.

Вскоре к братьям пришла стража и их обоих провели к главному куратору. Тот был чем-то встревожен.

— Сегодня на наши границы напало королевство Талиндор. — С ходу начал куратор. — Вы бравые солдаты, и рубить вам головы было бы неуместно.

— И что вы предлагаете?

— Вы искупите свою вину кровью. — Куратор посмотрел на братьев и открыл папку, в котором покоились приказы.

Перейти на страницу:

Похожие книги