Читаем Охота за слоновой костью полностью

Краем глаза Бонни видела, что Дэниэл сошел с веранды и в сопровождении Каджо зашагал по освещенному фонарями газону. Она придвинулась ближе к Таффари, ее глаза были ненамного ниже его глаз. — Прекрасно! — сказала она. — Я всегда хочу делать все по-новому и интересно.

* * *

Дэниэл остановился на нижней ступеньке и заулыбался, заметив в толпе на лужайке знакомую фигуру. Потом подошел к этому человеку и схватил за руку.

— Сэр Майкл, ничего себе! Английский посол, ни больше ни меньше, ах ты хитрец! Давно?

Майкл Харгрив совсем не по-английски и не дипломатично сжал локоть Дэниэла.

— Ты не получил мое письмо? Все очень неожиданно. Меня мигом вытащили из Лусаки, я опомниться не успел. И меч ее величества на обоих плечах. «Встаньте, сэр Майкл!» и все такое прочее.

Дэниэл пожал ему руку.

— Поздравляю, сэр Майкл. Лучше поздно, чем никогда. Ты давно это заслужил.

Харгрив смутился и отпустил руку Дэниэла.

— А где твоя выпивка, старина? Не вздумай пить виски. Все местного производства. Я убежден, что это крокодилья моча. Попробуй джин. — Он подозвал официанта. — Не могу понять, почему ты не получил мое письмо. Я пытался звонить в твою квартиру в Лондоне. Никто не отвечал.

— А где Венди?

— Отослал ее в Лусаку собирать вещи. Мой новый сменщик согласился присматривать за твоим «лендкрузером» и остальным. Венди будет здесь через пару недель. Кстати, она передает тебе привет.

— Она знала, что мы встретимся? — удивился Дэниэл.

— Таг Харрисон рассказал нам, что ты будешь в Убомо.

— Ты знаешь Харрисона?

— В Африке все знают Тага. Наш пострел везде поспел. Он просил меня присмотреть за тобой. Рассказал о твоем задании. Ты снимаешь фильм о Таффари, чтобы представить его и БОСС в выгодном свете; так сказал Таг. Верно?

— На самом деле все немного сложней, Майк.

— Как будто я не знаю! Сложности такие, какие тебе и не снились.

Он отвел Дэниэла в пустынный уголок лужайки, так, чтобы не слышали другие гости.

— Во-первых, что ты думаешь о Таффари?

— Не стал бы покупать у него подержанную машину, не проверив вначале шины.

— Кстати, раз уж ты об этом заговорил, проверь хорошенько и двигатель, — засмеялся Майк. — Все указывает на то, что рядом с ним Иди Амин покажется матерью Терезой. Я видел, как он прочел перед тобой пятьдесят лирических слов о своих планах установления мира и процветания в этой земле.

— Даже больше пятидесяти, — поправил Дэниэл.

— На самом деле речь идет о мире для хита, процветании для Таффари и уничтожении ухали. Мои приятели из МИ-6 рассказали мне, что у него уже есть номерные банковские счета в Швейцарии и на Нормандских островах, и туда все время идут крупные суммы. Американская помощь.

— Что тут удивительного. Все так делают.

— Отчасти да, должен признать. Но он очень плохо обращается с ухали. Прикончил старого Виктора Омеру, вполне приличного дядьку, а сейчас выбивает дерьмо из всех ухали. Ходят слухи об очень мрачных делах. Мы все это не одобряем. Даже премьер-министр встревожена. Кстати, это она напомнила мне про новости о твоем приятеле.

— О каком приятеле?

— Из «Удачливого дракона». Вспомнил? Ни за что не догадаешься, кого посылают руководить здесь операциями.

— Ниня Чэнгуна, — негромко сказал Дэниэл.

Ну еще бы. Именно поэтому он в Убомо. Он все время это чувствовал. Здесь они с Чэнгуном снова встретятся.

— Ты все-таки читал мое письмо, — уличил Майкл. — Да, Ниня Чэнгуна. Он прибывает на следующей неделе. Таффари устраивает в его честь еще один прием. Наш Ифрим пользуется любым предлогом, чтобы устроить прием. Даже ты сгодился. — Он замолчал и внимательно посмотрел на Дэниэла. — Ты не болен? Принимаешь лекарство от малярии? Ты белый, как простыня.

— Все в порядке. — Но голос Дэниэла прозвучал хрипло. Он вдруг снова увидел спальню в доме в Чивеве и изуродованные тела Мевис Нзу и ее дочерей. Воспоминание потрясло его. Хотелось думать о чем-нибудь другом, о чем угодно, только не о Нине Чэнгуне. — Расскажи мне все, что я должен знать о Таффари и Убомо, — попросил он Майкла Харгрива.

— Трудная задача. Сейчас могу рассказать только вкратце, но если заглянешь ко мне в посольство, проведу полный инструктаж и дам заглянуть в кое-какие досье. Только тебе, разумеется. Найдется даже пара бутылочек настоящего «Чивас»[43].

Дэниэл покачал головой.

— Завтра мы отправляемся на озеро, чтобы начать съемки. Таффари предоставил в наше распоряжение весь свой флот — заплатанный военный катер времен Второй мировой войны. Но завтра вечером я смогу зайти в посольство.

Когда настало время уходить, Дэниэл осмотрелся в поисках Бонни Мейхон, но не нашел ее. Он увидел за стойкой бара капитана Каджо с другими офицерами и подошел.

— Я ухожу, капитан Каджо.

— Все в порядке, доктор. Президент Таффари уже ушел. Вы свободны.

Понять, что капитан Каджо пьян, можно было только по глазам. Их белки заволокло дымкой кофейного цвета. У белого глаза налились бы кровью.

— Завтра утром встречаемся, капитан? В котором часу?

— В шесть утра у гостевого дома, доктор. Я вас подвезу. Опаздывать нельзя. Флот будет ждать.

— Не видели мисс Мейхон? — спросил Дэниэл.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже