На фотографии на заднем плане частокол из стволов больших тропических деревьев. Женщина как будто стоит на лесной поляне. Она без головного убора, темные волосы убраны с лица и заплетены в толстую косу, которая переброшена через плечо и падает на грудь.
На женщине мужская рубашка. Трудно сказать, какая у нее фигура, но она кажется стройной, с маленькой грудью. Чистая, изящная линия длинной шеи, и ключицы отчетливо выделяются под горлом.
Голова, прочно сидящая на стволе шеи, сильные квадратные челюсти и высокие скулы, как у американского индейца. Нос тонкий и скорее костлявый, рот решительный и, возможно, упрямый. Самое лучшее в ее лице, вероятно, глаза, широко расставленные, миндалевидные, и эти глаза холодно смотрят в объектив. Дэниэл решил, что, когда была сделана фотография, ей было тридцать с небольшим, но сказать, сколько ей сейчас, невозможно. Не очень много, решил Дэниэл.
«Неудивительно, что она взбесила моего приятеля Тага. Это женщина, которая добивается своего».
Он пролистал первые десять страниц «Народа Высоких деревьев» и прочел предисловие, в котором Кинер приводила первые упоминания о пигмеях в древних источниках.
Все началось с доклада знатного египтянина Харкбуфа ребенку-фараону Неферкару. За две с половиной тысячи лет до нашей эры Харкбуф повел экспедицию на юг, на поиски истоков Нила. В отчете об экспедиции, обнаруженном в гробнице фараона четыре с половиной тысячи лет спустя, Харкбуф описывает, как пришел в могучий лес к западу от Лунных гор и как в этом темном загадочном лесу встретил маленьких людей, которые танцевали и пели перед своим божеством. Их богом был сам лес, а описание их танца и поклонения оказалось столь захватывающим, что фараон отправил вестника с приказом Харкбуфу пленить нескольких маленьких танцоров перед божеством и привезти их в Мемфис.
Так в Древнем Египте узнали о пигмеях.
С тех пор за долгие века этих маленьких лесных людей окружило множество легенд, и о них было написано много фантастического и лживого. Даже их название связано с недоразумением.
«Тагме» — греческая мера длины, расстояние от локтя до костяшек пальцев. Так определяли рост пигмеев люди, которые никогда их не видели.
Все это Дэниэл читал и раньше и поскорее перешел к более интересному разделу книги — описанию трех лет, проведенных автором с кланом пигмеев в чаще экваториального леса Убомо. Кинер была специалистом-антропологом, хорошо подготовленным, умеющим замечать детали и делать на этом основании разумные выводы; одновременно она обладала внимательностью подлинного рассказчика.
Она описывала не лишенные души объекты исследования, а живых людей, у каждого из которых свой характер и неприятия; теплые образы любящих и достойных любви людей были выписаны на фоне подавляющего великолепия великого леса. Веселый народ, живущий в согласии с природой, самовыражающийся в песнях, танцах и озорном юморе.
Читатель разделял явную любовь автора к предмету исследования, его понимание, но и глубокую озабоченность судьбой леса, где жили эти люди. Дэниэл закрыл книгу и какое-то время сидел, наслаждаясь приятным ощущением благостности, возникающим при чтении. Он не впервые испытал желание встретиться и поговорить с этой женщиной, воссоздавшей волшебство, но теперь знал, как и где это сделать.
Ежегодное общее собрание (ЕОС) акционеров БОСС состоялось за неделю до отъезда в Убомо; Пикеринг из пиар-отдела прислал Дэниэлу и Бонни приглашение.
ЕОС всегда проводилось в бальном зале внушительной главной конторы БОСС в Блэкфрайерс в последнюю пятницу июля и начиналось в семь тридцать вечера.
Собрание длилось час двадцать пять минут: десять минут на предварительные сообщения, час на звучную декламацию выступающего с докладом сэра Питера, главы компании, и наконец пятнадцать минут на одобрительные выступления членов совета и голосование за то, чтобы одобрить доклад и выразить благодарность руководству компании; последнее предложение всегда вносил человек, подсаженный в ряды акционеров. Голосование открытое и всегда бывает единогласным.
Так происходило всегда. Традиция компании.
Строгая охрана у входа. Имена всех входящих сверяли с особым списком акционеров; охранники внимательно разглядывали приглашения, выданные гостям секретариатом компании.
Сэр Питер не хотел, чтобы на середине его тщательно подготовленной речи взорвали бомбу ирландские республиканцы, или исламские фундаменталисты, выступающие против Рушди, или любые другие подонки, проникшие к тяжело нагруженному фуршетному столу или бесплатному бару.
Дэниэл неверно рассчитал время, необходимое, чтобы добраться от его квартиры в Челси.
Они пришли бы в Блэкфрайерс на полчаса раньше, но именно в эту минуту Бонни проявила свой отменный аппетит. Дэниэл, настоящий джентльмен, не смог ей отказать. Потом потребовалось вместе принять душ, во время которого Бонни затеяла водную битву, и в результате ванная превратилась в мокрый бедлам, а вода из-под двери протекла в коридор.