Женщина присоединилась к ним и, рассмотрев набросок, сказала вполне определенно, что ничего подобного раньше не видела. На первый взгляд, рисунок выглядел, как угольное изображение Доктора и Рори в туннеле вместе с Энолой Портер. Однако, вместо нормальных лиц и голов у Повелителя времени и парня были шары из темной шерсти.
— Бе-е-е, — проговорил Доктор. — А я задавался вопросом, что пытался сказать мой четвероногий друг сегодня утром.
Рори постучал по бумаге.
— Замечаешь еще что-то необычное?
Повелитель времени взглянул на рисунок и нахмурился.
— Нет, не вижу проблем.
Парень вздохнул и начал обратный отсчет с 20-ти. Смерив спутника раздраженным взглядом, Доктор присмотрелся внимательнее. Когда Рори добрался до 3-х, он воскликнул:
— Ну ладно, я все понял еще на 18-ти, просто пытался догадаться, как ему это удалось.
Энола пожала плечами.
— Я не вижу ничего необычного, кроме ваших шерстяных голов.
Повелитель времени улыбнулся.
— Опишите Рори. Настоящего Рори, не нарисованного.
Миссис Портер взглянула на парня.
— Высокий, светловолосый, не потрясающе красивый, но и не уродливый…
— Ну, спасибо, — Рори выхватил лист бумаги и ткнул ей в лицо. — Он нарисовал меня не в той одежде, в которой я сейчас.
Энола вновь пожала плечами.
— Он любит фантазировать. Это разновидность творчества…
— Рори имеет в виду, — тихо сказал Доктор, — что ваш друг, Мартен, изобразил меня в старом коричневом костюме, который мне… не подходит уже долгое время и Рори в его рабочей одежде. Именно так одеваются санитары там, откуда он пришел.
Если женщина и обратила на это внимание, то больше заинтересовалась тем, что Рори оказался санитаром.
— Вы? Санитар? Это ведь женская работа?
— В будущем одинаково женская и мужская, — пояснил парень. — Мне нравится, что вас заинтересовал мужчина-санитар, но вы спокойно восприняли то, что Доктор инопланетянин, а я живу 70 или 80 лет спустя.
Энола пожала плечами.
— Я видела много странных вещей за время своих путешествий, сэр. Если бы я не признала, что в мире есть нечто большее, чем «Гуд Бук»[30]
и рассказы ученых проповедников, то ужасно выполняла бы свою работу.— Вы прежде встречали инопланетян? — спросил Доктор.
— Не скажу, что знаю точно, Доктор. Но я не исключаю такую возможность, конечно, не исключаю. Это было бы глупо.
— Инопланетяне, ладно, но путешествия во времени. Это, как правило, труднее понять.
Сперва Энола не ответила, но затем кивнула в сторону Рори.
— Вы сказали 2010. Что ж, это объясняет, тот факт, что я не могу понять и половины ваших действий. Будущее, — она повернулась к Повелителю времени: — Я известна?
— Простите?
— В археологических кругах?
Доктор улыбнулся.
— Вы шутите? Черт возьми, я годами ждал встречи с вами. Гарри Бальфур, Говард Картер, Маркус Скармен, Шиничи Фаджимара, Индиана Джонс, Гордон Чайлд, Бенни Саммерфилд, Константин Джедс и Энола Портер. Великие. Поистине великие, — он подмигнул женщине и указал на гробницу. — А вы знаете, что извлечете наружу вместе с этим? Конечно же, так и будет, миссис Портер. Вскоре вы выясните, что внутри не вождь бронзового века, средневековый король или нечто подобное, что вы ожидаете найти. В этой штуке, честное слово, инопланетный корабль. И вы найдете его, миссис Портер. Вы и ваша команда останетесь в истории, как люди, добывшие первые свидетельства существования инопланетян, — Повелитель времени крепко обнял её. — Господи, я обожаю вас, миссис Энола Портер. Вот, почему я здесь. Я и Рори. И Эми Понд. Мы хотим познакомиться с вами, прежде чем вы станете слишком знаменитой, чтобы к вам приблизиться.
— Я?
— Да. Видите ли, мы что-то вроде «Тайм Тим». В будущем люди могут отправиться в прошлое и посмотреть на настоящего археолога за работой. А теперь нам нужно идти, предоставив вам разбираться с этим. Ну, или, знаете, временной континуум сделает «Ба-бах» и мы никогда не будем существовать, или убьем наших дедушек, или вернемся домой и обнаружим, что те, кого мы любим, превратились в бабочек. В общем, пока. Удачи.
— Пока, — неуверенно добавил Рори, слегка махнув рукой, когда Доктор практически выволок его по туннелю наружу через шатер. Когда они достигли здания школы, и парень убедился, что вокруг никого, он остановился. Через пару секунд Повелитель времени заметил это и подошел к спутнику.
— Что?
Рори покачал головой.
— Сколько твоих дурацких законов времени ты только что нарушил? В смысле, нам с Эми это делать нельзя, а тебе можно?
— Нет, не правда.
— Не правда?
— Да, Эми тоже может их нарушать. Только тебе нельзя. Потому что тебе на себя плевать, и ты не знаешь, когда достаточно.
— О.
Доктор игриво стукнул кулаком Рори по плечу, с силой, позволяющей предположить, словно раньше он этого не делал, что подтверждало «Ой!» его спутника.
— Еще одна вещь, которую впредь не стоит делать, — сообщил Повелителю времени парень.
Доктор надулся.
— Эй. А мне так понравилось, — он улыбнулся. — Кстати, Рори, я пошутил. Ты поймешь смысл этой путешественно-временнной забавы.