– Тебя послал Макс?
– Значит, слышала?
Он расслабляется и не обращает внимания на мои вопросы. Дергает головой в сторону кухни, давая знак следовать за ним. И от этого мне хочется плакать.
Откашлявшись, я выдавливаю:
– Конечно, он.
Следую за Рио, и, по мере того как пробираюсь все дальше в чрево этого зверя, мое желание зарыдать усиливается. На моей талии будто завязан шнур тарзанки, который тянет меня назад, к выходу, и чем дальше я от него отхожу, тем сильнее становится натяжение.
Он бросает взгляд через плечо.
– Понятия не имею, чем ты так разозлила этого типа, куколка, но у него явно к тебе счеты. Твои фото по всему даркнету, а за твою голову назначена нехилая сумма. Макс нанял Рика, чтобы доставить тебя сюда, а поскольку он полный idioto, то попросил помочь с этим делом меня. Если бы он не знал, где ты живешь, то у нас не было бы преимущества и тогда нам, возможно, пришлось бы иметь дело с конкурентами за твою голову.
Во рту у меня пересыхает. За меня назначена награда? Чего ради?
Думаю, я не должна удивляться, потому что… Ну какого хрена еще я должна была оказаться здесь?
Эта новая информация настолько отвлекает меня, что окружающее пространство я замечаю только смутно. Мой взгляд цепляется за всякие незначительные детали вроде покосившихся шкафов, урчащего желтого холодильника, бесконечного коричневого дерева и уродливых обоев.
Рио ведет меня к крутым деревянным ступеням, которые скрипят под нашим весом.
– Рик работает на Сообщество?
Конвоир оглядывается на меня через плечо, и его бровь поднимается вверх, кажется, он удивлен, что я вообще знаю о них.
– Нет, он друг брата Франчески, Рокко. На Сообщество работает она, а Рокко с друзьями только пожинают плоды.
– А ты работаешь на них?
– Да, хотя сейчас я под Франческой.
Облизываю пересохшие губы, а затем спрашиваю:
– Так кто же назначил цену за мою голову?
– Да неважно кто. Важно почему. А теперь двигай, мне нужно отлить, и если ты не поторопишься, то я расстегну молнию и нарисую картину прямо на твоем миленьком личике.
Его отвратительная угроза делает свое дело и выводит меня из оцепенения. Бросив на него неприязненный взгляд, я ускоряю шаг, несмотря на боль в теле.
Разговор в любом случае лучше закончить. Мне нужно сосредоточиться на каждой детали в этом доме. Начиная с тишины, царящей здесь.
Пока он ведет меня по длинному коридору с несколькими дверями по обе стороны, я понимаю, что тихо здесь не потому, что здание заброшено, а потому, что кто-то по ту сторону задерживает дыхание, молясь, чтобы идущие по коридору прошли мимо.
Я нервно сглатываю, мои глаза бегают по сторонам, пытаясь различить хоть какие-нибудь приметные детали, но ужас, сковывающий сердце, все делает расплывчатым.
Как, черт возьми, я должна сохранять спокойствие и вести себя благоразумно, как выбраться отсюда, если в моей голове раздаются миллионы тревожных сигналов, оповещающих, что выхода нет?
Глава 6. Охотник
Ее всегда недооценивают.
Возможности человеческого тела больше не ограничиваются законами физики. Абсолютное разрушение на кончиках моих пальцев способно сжечь целые города, превратить их в пепел и тлеющие угли. Одно чирканье спичкой или взмах запястьем – и все, что видят мои глаза, поглотит тот черный огонь, что полыхает внутри меня.