Он сосредоточился на снеге и глубоко вдохнул холодный воздух. И тут что-то тяжелое толкнуло его в плечи, отчего он свалился лицом в сугроб. Острые зубы и теплый язык коснулись его шеи и исчезли так же быстро, как и тяжелый вес.
Не двигаясь, Чарльз приоткрыл глаза и покосился на черную волчицу с небесно-голубыми глазами, которая настороженно смотрела на него. Она неуверенно помахивала хвостом, пританцовывая на снегу, вытягивая и втягивая когти, как кошка.
И тут как будто что-то щелкнуло внутри братца волка, выключая свирепый гнев, который бурлил в душе Чарльза последние пару недель. От облегчения он снова опустил голову в снег. Только рядом с Анной братец волк полностью успокоился. Прошло уже несколько недель, а он до сих не мог привыкнуть к этому чуду и был слишком глупым, чтобы просить ее о помощи.
И именно поэтому Анна спланировала эту засаду.
Чарльз объяснял ей, как опасно нападать на него без предупреждения. Хотя братец волк точно знал, кто напал и поэтому позволил Анне завалить их в снег.
Было приятно остудить лицо в холодном снегу.
Снег заскрипел под лапами Анны, и она заскулила, не заметив, как он посмотрел на нее. Она коснулась холодным влажным носом его уха, и Чарльз заставил себя не реагировать на ее прикосновение.
Притворяясь мертвым, зарывшись лицом в снег, он хитро улыбнулся.
Холодный нос исчез, и Чарльз ждал, когда он снова окажется в пределах досягаемости. Анна ткнула в него лапой, и он безжизненно покачнулся, но когда она укусила его за задницу, то не смог удержаться и с визгом дернулся.
После этого притворяться мертвым было бесполезно, поэтому он быстро перекатился на спину и встал на корточки.
Анна быстро отошла и посмотрела на него. Чарльз знал, что она ничего не могла прочесть по его лицу. Он слишком хорошо умел скрывать эмоции.
Но все же она увидела что-то и пригнулась к земле, и по-волчьи ухмыльнулась, словно приглашала поиграть. Чарльз рванул вперед, и она вскочила, взвизгнув от возбуждения.
Они боролись по всему переднему двору, испортив его тщательно ухоженную дорожку и превратив нетронутый снег в поле битвы с отпечатками ног и тел. Чарльз оставался человеком, чтобы уравнять шансы, потому что братец волк весил больше Анны на шестьдесят или восемьдесят фунтов. А Анна не использовала свои когти или зубы против его уязвимой кожи.
Чарльз расхохотался над ее притворным рычанием, когда она повалила его и потянулась к его животу, затем снова рассмеялся, когда она сунула холодный нос ему под куртку и рубашку, щекоча его бок.
Он был осторожен, чтобы не прижимать ее к земле и не ранить, даже случайно. Анна рискнула напасть, выказывая ему доверие, и это грело его душу. Поэтому Чарльз не позволял братцу волку забывать, что она плохо их знала и могла испугаться его как мужчину и доминирующего волка.
Чарльз услышал, как подъехала машина. Он мог бы остановить их игру, но у братца волка пока не было желания ввязываться в настоящую битву. Поэтому он схватил Анну за заднюю лапу и потянул, откатываясь подальше от ее клыков.
Чарльз проигнорировал насыщенный гневом запах своего отца, но он внезапно исчез.
Анна не обращала внимания на Брана, словно он обычный человек, а не маррок.
Все ее внимание было приковано к Чарльзу, и братец волк этому радовался, ведь для нее они важнее маррока. Но Чарльза это немного беспокоило, потому что не обученная использовать свои волчьи чувства, Анна могла однажды не заметить какую-нибудь опасность, из-за которой ее могли убить. Братец волк не сомневался, что они смогут защитить ее, и отмахнулся от беспокойства Чарльза, вернув его к радости игры.
Бран вздохнул и разделся, когда Анна побежала, а Чарльз преследовал ее по всему двору. Она использовала деревья позади дома в качестве барьера, чтобы держать его на расстоянии, когда он подходил слишком близко. С ее четырьмя лапами с когтями у нее больше преимущества, чем у него в ботинках, и Анна могла быстрее обходить деревья.
Наконец Чарльз выгнал ее из-за деревьев, и она бросилась обратно за дом, пока он преследовал ее по пятам. Анна завернула за угол на передний двор и замерла при виде Брана в волчьем обличье, ожидающего их.
Чарльз не успел затормозить и сбил ее с ног, заскользив по снегу.
Прежде чем Чарльз смог проверить, все ли с ней в порядке, на него налетел серебристый волк, и динамика борьбы резко изменилась. Когда были только Чарльз и Анна, он мог контролировать ход событий, но с появлением отца пришлось серьезно напрячь мускулы, скорость и ум, чтобы удержать двух волков подальше, иначе они заставили бы его есть снег.
Наконец Чарльз лег плашмя на спину, Анна сидела у него на ногах, а клыки Брана коснулись его горла в притворной угрозе.
— Хорошо, — сказал он, расслабляя свое тело в знак капитуляции. — Хорошо. Я сдаюсь.
Эти слова означали не просто конец игры. Он пытался. Но, в конце концов, слово альфы — закон. Что бы ему ни приказали, он выполнит приказ. Поэтому подчинился доминированию своего отца так же легко, как любой щенок в стае.
Маррок поднял голову и встал с груди Чарльза.