— Ну не всем же быть компактными камнедробилками, мастер Корр, — поджал губы Тир, делая вид, что обиделся на собеседника. Но тот лишь изобразил широченную ухмылку и жестом приказал темнолицым слугам заносить вещи в крепость.
— Ты ему понравился, Т'мор, — тихо проговорил Гор, пока здоровый рисс в сопровождении каравана слуг разводил гостей по апартаментам. — Большая редкость. Мало кто может похвастаться расположением нашего мажордома.
— Если у вас такой мажордом, то мне страшно подумать, как выглядят воины, — вздохнул Т'мор.
— Ха! Когда-то Корр руководил полком тяжелой панцирной пехоты. Могу поспорить, хорги до сих пор в кошмарах видят его прорыв под Сандоваром, — усмехнулся Гор. — Правда, его замок находился по ту сторону перевала и после заключения мира оказался на территории хоргов, так что лучше не напоминать ему о том времени. Это его больное место…
— Спасибо за предупреждение, — искренне поблагодарил друга Т'мор. — Не хотелось бы, чтобы его больное место стало моими лопнувшими ребрами.
— Ну, не до такой степени, — усмехнулся Гор. — Иди, Корр подготовил для тебя апартаменты недалеко от моих комнат. Вон он уже ключ на пальце вертит.
В самом деле, за следующим поворотом мажордом застыл у высоких двустворчатых дверей и протянул Т'мору ключ.
— Ваши комнаты, гардэно. Слугу я пришлю через пару минут, он поможет вам освоиться.
— Благодарю, мастер Корр, — учтиво ответил Т'мор и, приняв ключ, отворил двери.
Комнаты, отведенные человеку, поразили его странным сочетанием вычурности и уюта. Высоченные сводчатые потолки с изящной лепниной, мелкие детали которой и не рассмотреть невооруженным взглядом, перетекают в строгие колонны, а пол блестит изящно выложенным паркетом, большей частью укрытым огромным узорчатым пушистым ковром, в котором ноги утопают по щиколотку. Тяжелая полированная мебель, среди которой даже кресла смотрятся как небольшие диваны, и огромный зев камина в гостиной… все это привело Т'мора в легкое смятение. А уж когда подошедший темнолицый слуга продемонстрировал ему шкаф, забитый одеждой, и небольшую дверцу, ведущую в ванную комнату, декорированную каким-то белоснежным сияющим подобием мрамора, у Т'мора и вовсе челюсть отвисла. Отпустив крома, парень еще с полчаса сомнамбулой вышагивал по всем трем комнатам, пока это занятие не прервал ворвавшийся в гостиную Гор.
— Идем, Т'мор. Хочу познакомить тебя с одним родственником.
— Твоим?
— Теперь и твоим тоже. Вперед, он уже ждет.
Гор распахнул двери, и Т'мор последовал за ним. Через несколько минут блужданий по широким коридорам замка побратимы оказались в библиотеке. Огромное помещение с высоченными книжными шкафами, подпирающими потолок, произвело на Т'мора странное впечатление. Вокруг царил сумрак, слегка развеиваемый огнем в небольшом камине. Там же, у самого зева, расположилась пара высоких кресел, больше похожих на троны, одно из которых было занято крупным риссом, сосредоточенно глядящим на огонь.
— А… явились потрясатели устоев, — неожиданно осклабился он, когда посетители оказались в нескольких шагах от кресел.
— Знакомься, Т'мор, — повел рукой в сторону заговорившего с ними рисса Гор. — Это мой брат Рион ан-Рауд гардаэн'Шаэр-и-Нилл.
— Очень приятно… — пробормотал Т'мор, внимательно рассматривая князя.
— А это, Риош, мой спаситель и побратим — Т'мор, — представил человека Гор.
Князь и-Нилл в свою очередь окинул цепким взглядом фигуру стоящего перед ним Т'мора и чуть заметно вздохнул.
— Рад приветствовать нового защитника клана Рауд, — кивнул князь и повернулся к Гору: — Обучение и поиск подходящих наставников на твоей шее, Гораш. Проследи, чтобы все было в порядке. И не дай вам боги вляпаться в какое-нибудь ургово приключение.
— Вообще? — возмущенно спросил Гор.
— Хотя бы до тех пор, пока он не закончит обучение.
— А может, хоть в мой патруль? — вздохнул Гор.
— Если это будет ему интересно и он пройдет испытания, почему бы и нет? — пожал плечами князь.
Последние две фразы риссов Т'мор не понял, но сделал себе зарубку, обязательно вытрясти из Гора их смысл.
— Замечательно, — кивнул Гор. — Так мы пойдем?
— Идите-идите, — усмехнулся Рион. — Встретимся за ужином.
Едва побратимы покинули библиотеку, Гор хлопнул Т'мора по плечу.
— Поздравляю. Ты принят в клан, и это замечательно. Осталось только подобрать тебе учителей, и можешь считать себя полноценным гардэно'Рауд.
— Наставников? — нахмурился Т'мор.
— А как же! История, этикет, геральдика, выездка, фехтование, основы магии… — начал перечислять Гор.
— Основы ЧЕГО? — охренел Т'мор.
— А чему ты удивляешься, а? — пожал плечами Гор. — По-твоему, каким образом мы переместились с твоей свалки на Оркан, а потом в Шаэр? А почему ты спокойно разговариваешь со мной на темном наречии, можешь читать и писать на нем и на шаэрре — древнем языке наших предков? О неудачной попытке Лосса тебя усыпить я и вовсе молчу.
— Но это… как-то… — протянул Т'мор.
— Это еще цветочки, — хмыкнул Гор, устраиваясь в кресле на небольшом балконе. Тут же материализовавшийся слуга протянул риссу бокал вина.