Читаем Охотник и Бродяга (СИ) полностью

— Купи у маглов винтовку и пристрели его, — ведьма уже успела очистить фрукт и разделить на две неровные половинки. — Или выследи и заавадь. Мне тебя учить? Убийца хренов.

— Тот контракт был единичным случаем! Я боевик, а не тень!

— Ну-ну, — долька апельсина отправилась женщине в рот. — Я заметила, как ты профессионально вёл тогда объект. До самой постели.

— Твою мать, Кейт, ты хоть иногда бываешь серьёзной?

— Это скучно, — колдунья развела руками. — Может выберемся, погуляем, убьём каких-нибудь маглов?

— Не хочу, — Джек мрачно уставился на фото, где был запечатлён симпатичный парень и девушка чуть моложе него. — Ха. Я знаю, что делать.

***

— Абсолютное нихрена, — я захлопнул книгу. — Во представляете, никто за всю историю не догадался ткнуть одержимого ножиком вроде моего.

— Ты второй такой сначала найди, — мой взгляд метнулся к Гарри, читающему книгу по некромантии. — Что? Тут про дементоров. Их один псих из моряков сотворил. Походу души им адским огнём обжигал.

— Вот человеку заняться нечем было… — пробормотала держащая в руках том по зельеварению Белла.

— А чем ещё в средневековье заниматься? — пожал я плечами. — Телевизора нет, музыки нормальной нет. Даже проституток красивых нет!

— О чём разговор? — в библиотеку вернулся Сириус, левитируя четыре чашки кофе.

— О нравах наших предков, — Гарри попытался вернуться к чтению, но выругался. — У меня уже мозг плывёт от всех этих славословий. Почему нельзя было писать кратко и по делу?

— Потому что тогда от книги осталась бы пара листов.

— Может пойдём потренируемся? — с надеждой спросил парень.

— Мы застряли, — покачал я головой. — Такими темпами мы станем чуточку сильнее только через несколько лет. А нужен резкий скачок.

— А ты не боишься, что цена скачка будет великовата? — спросил Сириус, выбирая себе чтиво.

— Я боюсь, что в следующий раз Волди раскатает нас по полу тонким слоем, — огрызнулся я.

— Может ритуальные пытки? — подала голос Белла. — У нас в библиотеке есть целый отдел про них…

— А по зельям совсем ничего?

— Ноль. Тут информация пятидесятилетней давности. Самое свежее, что есть — зелья ускорения восприятия. Но оно ведь нам уже не нужно.

— Уже который раз я хочу вытащить сюда Снейпа, — пробормотал я. — Может правда стоит? Он вроде мужик почти нормальный.

— Ну, варит он и правда неплохо, — скривившись согласился Сириус. — Но от его постной мины молоко скисает.

— Ты не пьёшь молоко, — не удержался Гарри.

— Но это не значит, что оно не скиснет, — выкрутился Блэк. — Вы серьёзно хотите притащить его сюда?

— Ну не в школе же это всё варить, — пожал я плечами. — А тут пусть экспериментирует. Выделим ему взрывостойкую камеру…

— Он пожиратель, — поломала всю идиллию Белла. — А тут нет фиделиуса, как на доме. Лорд найдёт его по щелчку пальцев.

— И куда нам тащить этого поклонника Сестёр милосердия?

— Мы оборотное зелье вообще в туалете сварили, — пожал плечами Гарри.

— Да вы вообще смертники малолетние, — отмахнулся Сириус.

— Но всё же… Почему и правда не варить в школе? У него там лаборатория огромная.

— Осталось только найти, чем его соблазнить…

***

— Хей, блонди, чего приуныл? — Рон плюхнулся в кресло рядом с Малфоем.

— Тебе чего? — хмуро спросил бывший слизеринец.

— Да ничего, — пожал плечами рыжий. — Просто поболтать.

— Я не понимаю, — Драко тупо уставился в камин.

— Не понимаешь? — Рон удивлённо поднял бровь.

— Зачем мой отец этим занимался.

— Ты про… это?

— Именно, — кивнул Малфой. — Ты видел, что они сделали с Амбридж? Я думал, так только Пожиратели делали.

— Мы с Мионой сбежали раньше, — покачал Рон головой.

— Значит вам повезло, — Драко нервно сглотнул. — Они её приколотили гвоздями к стене. А потом стёрли память. Мерлин, меня до сих пор мутит.

— Это было хуже, чем у вампиров? — удивился Уизли.

— Вампиры хотя бы не живые, — блондин натянул на плечи плед. — Мне не нравится та хрень, что творится вокруг.

— Тогда почему ты не убрался отсюда с отцом?

Комментарий к Часть 66 Хех. Наконец-то я написал полноценный план, и, судя по всему, стоит ожидать ещё десятка полтора глав.

====== Часть 67 ======

— Уффф, — я отодвинул пустую тарелку и откинулся на стуле. — Сириус, ты как это место нашёл? Это ж охрененно!

— Ирландцы любят поесть, — Блэк сытым взглядом рассматривал насаженный на вилку кусочек мяса. — Жаль, Гарри с Дафной в номере остались.

— Вот уж кому точно сочувствовать не стоит, — Белла вяло ковырялась вилкой в остатках стейка. — Их даже в коридоре было слышно.

— Вас двоих тоже, — ткнул в нашу сторону вилкой Блэк.

— Так сними кого-нибудь, — недоумевающе пожала плечами ведьма. — Будто это для тебя проблема.

Сириус лениво посмотрел на пару девчонок, сидящих у стойки, потом на кружку пива, стояющую на столе.

— Кажется, я стал старым, — разочарованно произнёс он. — Мне лень.

— Твою то мать, Блэк, — всплеснул я руками. — А кстати, Бель, почему Пожиратели смерти называют себя Вальпургиевыми рыцарями?

— Это странная история, — колдунья улыбнулась. — Сири не в курсе, но лет пятьдесят назад закончилась очень большая война.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы