Читаем Охотник из снов (ЛП) полностью

— Ты приравниваешь детские воспоминания к слабостям? Господи боже, что же с тобой сделали?

Он горько рассмеялся, вспоминая своё прошлое. Прошлое, о котором отчаянно старался не думать. Но одна из картин была ярче остальных. Единственный раз в жизни он позволил себе проявить слабость — и больше этого никогда и ни за что не допустит.

— Меня приковали к ограде, избили, а потом, хотя я всё равно сопротивлялся, вырезали сердце. Даже одной рукой мне удалось поквитаться с теми, кто меня убивал. Скажем так, я больше никогда не буду таким беспомощным.

Симона чуть не заплакала от описываемого им ужаса и той боли, которую она разглядела в его горящих глазах.

— Ты такого не заслуживал.

— Не то слово, — процедил он сквозь зубы. — Но это не имеет значения. Жизни и смерти всё равно. Они никого не щадят.

Симона посмотрела на Джесси, на лице которого застыла та же страдальческая гримаса. Слова Сайфера поразили её в самое сердце, и она вспомнила мать и брата. Они тоже не заслужили того, что с ними случилось.

Не желая больше думать об этом, она хранила молчание до конца обеда. Бесполезно утешать того, кто явно не ищет сочувствия.

Когда Сайфер доел, она расплатилась по счёту и направилась в сторону дома.

Едва они вышли из кафе, как позвонил Тэйт.

— Джулиан вам помог? — спросил он.

Симона посмотрела на свой браслет.

— Не совсем так, как мне бы хотелось. Мы всё ещё связаны.

— Блин, плохо.

— Могло быть и хуже. Например, мой товарищ по несчастью мог оказаться серийным убийцей, которого ты ищешь.

По взгляду Сайфера стало понятно, что тот всё слышал.

— Ой, чёрт, подруга, мне надо ответить на другой звонок. Будьте осторожны, ребята, поговорим позже.

Тэйт повесил трубку прежде, чем Симона успела попрощаться.

Она закрыла крышку телефона и краем глаза заметила, что Сайфер потирает голые руки, покрытые гусиной кожей. Он не проронил ни слова, но мурашки его выдали.

— Замёрз?

Он промолчал.

— Да, он замёрз, — доложил Джесси. — Это понятно по его ауре, которую я, в отличие от тебя, могу видеть.

Удивительно, что призрак не вспыхнул синим пламенем на том же самом месте от разъярённого взгляда, которым одарил его Сайфер.

Симона задумалась, где бы во Французском квартале найти подходящие мужские вещи. Большинство магазинов были ориентированы на женщин. Или готов. Она улыбнулась. Точно, учитывая рост и колючий характер Сайфера, из него получится великолепный гот.

Она молча свернула на Дюмейн по направлению к Декатур-стрит.

— Что это ты задумала? — с подозрением спросил Сайфер.

— Хочу подобрать тебе кое-какую одёжку.

Он заставил её остановиться на тротуаре:

— Мне ничего не надо.

— Ещё как надо.

Его привлекательное лицо будто превратилось в каменную маску.

— Мне не нужны подачки. Я их не приму.

Симона окинула его ледяным взглядом.

— А я не собираюсь ближайший месяц находиться в компании мужика, у которого только одна рубашка и одни штаны, учитывая, что именно мне придётся непрестанно наслаждаться исходящими от тебя ароматами.

Пламя в глазах Сайфера поутихло.

Джесси нахмурился.

— Эй, он же бог. Разве он не может наколдовать себе шмоток?

Сайфер уничижительно посмотрел на него.

— Как я уже говорил, Аид — тот ещё садист. Не все мои силы вернулись. Я могу использовать их для защиты, но не для того, чтобы создавать еду, одежду… или обеспечить себе крышу над головой.

Последние слова прозвучали так тихо, что Симона сомневалась, правильно ли она их расслышала. Выражение стыда на лице Сайфера свидетельствовало о том, что всё-таки правильно. Почему Аид так с ним обошёлся?

— Пошли, — сказала она, легонько потянув Сайфера за руку. — Тебе нужна одежда. В первую очередь пальто или куртка.

От этого ласкового мимолётного прикосновения у него перехватило дыхание и кровь закипела в жилах. Симона не пыталась причинить ему боль или к чему-то принудить. Это был обычный для людей дружеский жест. Но никто никогда не касался так Сайфера.

До глубины души поражённый добротой Симоны, он последовал за ней в магазин. Не то чтобы он признал её право командовать. Он никогда никому не подчинялся. Сайфер позволил ей себя вести просто потому, что понятия не имел, куда идти.

Переступив порог бутика, он замер, увидев манекен, одетый в корсет, мини-юбку и полосатые лосины.

— Ты чего? — спросила Симона.

— Я знаю демоницу, которая так одевается.

— Демоницу? — прошептала она, побледнев.

Он кивнул.

— Да, спутницу Ашерона, её зовут Сими.

— Сими Партенопеус?

Сайфер чрезвычайно удивился тому, каким зычным голосом обладала низенькая брюнетка продавщица, стоявшая за стеклянным прилавком, заполненным украшениями и кубками.

Нахмурившись, Симона перевела на неё взгляд.

— Вы знаете Сими?

Женщина улыбнулась ещё шире.

— О, да, мы все прекрасно знаем Сими и её сестру. Они скупают у нас всё подчистую каждый раз, когда оказываются в Новом Орлеане. Мы их просто обожаем. Вы их друзья?

Сайфер подавил желание фыркнуть. Другом… его еще никто и никогда не называл. Но не объяснять же продавщице, что Ашерону, Сими и её сестре он скорее приходится союзником, как-то раз он помог им отразить нападение орды демонов и спасти мир.

— Ага, мы друзья.

Перейти на страницу:

Похожие книги