Читаем Охотник из тени(3)[СИ] полностью

- Кувшин лагра, сразу. Мяса жареного побольше, с кровью, свежие овощи, гранник огневки. - Безразличным тоном проговорил парень. Служанка кивнула, повела пухлым плечом, и испарилась. Не прошло и минуты, как к столу подошел трактирщик с кувшином душистого пенного лагра, большой керамической кружкой и тарелкой копченого сыра на подносе.

- Благодарю. - Кивнул Т'мор. В ответ, трактирщик буркнул что-то маловразумительное и, выгрузив содержимое подноса на стол, ушел обратно за стойку. Пригубив лагр, Т'мор блаженно улыбнулся и, вытянув под столом гудящие после долгой ходьбы по драгобужскому торгу, ноги, подхватил с тарелки пару ломтиков сыра. Красота!

К тому моменту, когда парень ополовинил кружку, в зале начал собираться народ. В большинстве своем, это были вездесущие ваганты, спешащие отпраздновать начало нового учебного года. Но было и несколько птиц совсем иного полета. За соседним столом, например, устроилась весьма колоритная парочка: солидный седой купчина с изборожденным морщинами лицом, но крепкого, совсем не стариковского телосложения, и его более молодая копия, облаченная в укрепленный доспешными пластинами ринс и с тяжелым мечом на поясе. С такой экипировкой, он был больше похож на преуспевающего наемника, нежели на папеньку-купца. А дальше, перекрывая подходы к этой парочке от дверей, за столом, стоящим чуть ли не в центре зала, устроилось трое наемников, судя по всему подчиненных отпрыска купчины, в данный момент сверлящего Т'мора хмурым взглядом.

Парень уже хотел было поинтересоваться, чем он привлек внимание этого господина, но тут рядом возникла давешняя служанка, и ноздри Т'мора затрепетали, почуяв аромат горячего мяса. Взвесив все "за" и "против, парень мысленно плюнул и на купца, и на его подозрительно поглядывающего сынка, и на их охрану, после чего еще раз втянул носом дразнящий аромат и, подвинув к себе огромную тарелку, принялся кромсать истекающее горячим розовым соком мясо. Огневка кометой скользнула в желудок, еще больше распаляя аппетит, следом за ней отправился кусок мяса и хрустящий поджаристой корочкой, еще теплый хлеб.

Уголек, только что хвостом не бил от радости, а сам Т'мор на какое-то время выпал из реальности. Ровно до тех пор, пока не опустошил тарелки. Довольно крякнув, парень вытер руки салфеткой, потянулся к кувшину, с появлением еды отодвинутому на край стола... и еле успел удержать лагр от падения на пол, когда напротив него, основательно качнув стол, на лавку приземлился здоровый детина в камзоле ваганта.

- Ну ты жра-ать... - Прогудел детинушка, с деланным восхищением, но тут же заговорил совсем иначе. - Поел? Попил? А теперь освободи стол, подмастерья тоже хотят кушать и пить.

- Вот за что мне это? - С тяжким вздохом обратился к купцу с сыном, Т'мор. Те, несколько насторожено следившие за происходящим, на автомате пожали плечами. Т'мор печально покивал, соглашаясь. - И я не знаю. Но надоело, до жути. В какой трактир не зайду, обязательно какая-нибудь гадость происходит.

Т'мор перевел взгляд на недоуменную рожу ваганта.

- Гадость, тебе чего надо? Или ты тоже на статистику работаешь?

- Борзеешь, наемник. - Рыкнул детина, сжимая кулаки, а за его спиной возникло еще четверо таких же синекамзольных, молча уставившихся на Т'мора.

- Вот люди. - Снова обратился к соседям парень. - Ни поесть спокойно не дадут, ни лагра попить. Тьфу.

- Господин Т'мор! Господин Т'мор! - К столу пробрался, непонятно как очутившийся здесь, Вент и, не дав налившемуся яростью наглому ваганту вскипеть, затараторил, - господин Т'мор, госпожа Ирисса просила вас зайти к ней до ужина, а до него всего-то с час осталось. Уж извините, еле вас нашел. Если бы не Брадмир, уж и не знаю, как бы я управился. Извините, господин Т'мор. Я, вот, как только она попросила, тут же к вам домой отправился, а вас нет. А Брадмир говорит, он там за грузчиками присматривал, так вот Брадмир и говорит, мол, вы его попросили фургон доставить, разгрузить, да лошадь в конюшню свести, а сами во внешнем круге остались, я сюда, а вас никто не видел, спрашиваю, никто ничего сказать не может. Вот только сейчас и нашел. Вы уж не сердитесь...

- Вент, Вент, постойте, не мельтешите. - Поморщился Т'мор, краем глаза глянув на застывших соляными столбиками вагантов. - Госпожа Ирисса не сказала, зачем я ей понадобился?

- Ох, вот не знаю, право, господин Т'мор. - Снова начал набирать обороты Вент, но был тут же остановлен.

- Все. Все. Спасибо господин ключник. Я все понял. Уже иду. - Т'мор повернулся к наблюдавшим всю эту сцену соседям, и учтиво кивнув, поднялся из-за стола. Те, так же молча ответили. Купчина, понимающе, а вот в глазах его сына явно проскользнуло разочарование. Ну-ну. Проходя мимо детины, парень услышал его сдавленный шепот.

- Мы еще встретимся, наемник.

- Сколько пафоса. Конечно, встретимся. И гораздо раньше, чем ты думаешь. - Усмехнулся ему на ходу Т'мор, но вдруг развернулся, и звонко щелкнул по столу ногтем. - Хороший стол. Был.

Перейти на страницу:

Похожие книги