Читаем Охотник из тени(3)[СИ] полностью

- Т'мор, чем больше целей поражает одно действие, тем лучше. Это же азы! - Вздохнул хорг. - Пойми, в идеале, даже отрицательный результат, должен работать на решение основной задачи...

- Эр Арролд! - Ворвавшийся в кабинет главы клана молодой хорг вихрем пронесся мимо удивленно наблюдающего за ним Т'мора, и протянул владетелю небольшой, сложенный вчетверо, лист бумаги . - Мы смогли перехватить один разговор в "Старой Голубятне"... Здесь расшифровка.

- Благодарю, Ррут. - Арролд принял из рук клановца бумагу и, развернув ее, быстро пробежал глазами по тексту. Закончив чтение, хорг аккуратно сложил листок и протянул его Т'мору, со словами, - а вот, кажется, и наше "убедительное основание". Благодарю, Ррут, можешь быть свободен.

Через три дня, в урочное время, из ворот резиденции ап Хаш выехала небольшая кавалькада из десятка всадников. Впрочем, если присмотреться, то в этой разношерстой компании была и одна эрия-всадница, которую, вместе с ее белогривым спутником, облаченным в церемониальную накидку главы клана, собственно, и охраняли, взяв в "коробочку", остальные члены отряда.

Кавалькада бодрой рысью миновала несколько площадей и, вывернув на неширокую улицу, ведущую к торговым кварталам, чуть прибавила ходу. Но, перед самым мостом, образовавшим своеобразные ворота в нижний город, вынуждена была остановиться. Дальнейший путь оказался наглухо перекрыт двумя солидными груженными до прогибания осей телегами, намертво сцепившимися друг с другом.

Не успел командир охраны, матерый воин-хорг отдать приказ одному из своих подчиненных, что бы тот растащил мутузящих друг друга под мостом торов - хозяев телег, как с повозок, в одно мгновение слетели накрывавшие их холсты, и навстречу отряду ударил арбалетный залп... не нанесший, все так же неподвижно замершим на месте воинам и их скакунам, никакого вреда. Болты прошили их насквозь, но не последовало ни криков раненых, ни ржания коней. Болты, словно в воду канули. А в следующую секунду, словно рухнувшие с неба, наемники из Росста врубились в укрывшихся за возами стрелков. Они не убивали, орудовали массивными дубинками, обмотанными каким-то тряпьем. Лишь пару раз сверкнула сталь кинжалов, когда кто-то из стрелков потянулся за мечом, но и только. Спустя минуту, о произошедшем у моста столкновении напоминала только небольшая лужица крови, да растащенные в стороны возы. А наемники клана ап Хаш, сноровисто закинув своих связанных коллег в пару темных, запряженных четвериком карет, взмыли в седла, и двинулись обратно в верхний город.

- Хорошая получилась иллюзия. - Заметил Арролд, и Байда с Т'мором, отсалютовали друг другу бокалами с вином, принимая похвалу. Они полночи убили на создание доброго десятка замысловатых артефактов-проекторов, которые Т'мору пришлось оставшиеся полночи размещать на стенах домов по пути предполагаемого маршрута кортежа.

- И все-таки, я не понимаю, как вы смогли устроить такое, если не знали о готовящейся засаде? - Уже изрядно доставший присутствующих своей педантичностью, спросил главу клана ап Хаш, прибывший в резиденцию дознаватель нижегородского управления стражи.

- А кто вам сказал, что мы не знали? - Удивленно приподняла бровь эрия Ллайда.

- Тогда почему не оставили это дело на попечение нашего ведомства? - Не отставал хорг.

- Потому что знали, что вполне в силах справиться с этой напастью, самостоятельно. - Ответил Арролд. - А как бы дело повернулось, если бы мы положились на компетентность вашего отделения, еще неизвестно...

- Согласно уложению, каждый обитатель Хорогена, если ему становится известно о готовящемся преступлении, обязан доложить об этом в наше ведомство. - Сухим тоном проговорил дознаватель. - А не заниматься самодеятельностью.

- Вы считаете, что лучше меня осведомлены, как я должен защищать жизнь своей будущей супруги и честь собственного клана? - Абсолютно ровным тоном спросил дознавателя Арролд, но при этом от него повеяло таким холодом, что его почувствовали все собравшиеся в гостиной резиденции ап Хаш.

- Есть установленные правила. И все мы обязаны им следовать. - Все так же бесстрастно ответил дознаватель. - Я, конечно, доставлю захваченных вами жителей в ведомство. Мы проведем тщательное расследование, но... сейчас, благодаря тому, что вы решили действовать по своему усмотрению, у нас нет ровным счетом никаких доказательств, что находящиеся в подземелье этого дома, жители Хорогена совершили нападение на ваш кортеж. Который, к тому же, по вашим же словам, оказался иллюзорным.

- Я знаю законы. К вашему сведению, эр, информацию о готовящемся нападении я передал в ваше ведомство, чуть ли не сразу после ее появления. Под роспись, между прочим. - Заметил Арролд.

- Мы ничего не получали. Это совершенно точно. - Почти тут же ответил дознаватель. - Но... разберемся. Прошу, проводить моих подчиненных к подвалу, и передать им захваченных жителей.

- Вот как? - Арролд вдруг успокоился, и откинулся на спинку кресла. - Что ж, я могу это устроить. Грым!

Перейти на страницу:

Похожие книги