Она стряхнула пепел в хрустальную пепельницу и медленно встретилась со мной взглядом. Ее глаза были поразительного цвета индиго, словно вечернее небо перед тем, как тьма полностью опустится на землю, а сила ее взгляда просто беспрецедентна. И даже поднеся сигарету к губам и делая длинную затяжку, она не отвела глаз.
Я поступила так же.
Я знала, о чем она думала. Она задавалась вопросом, была ли я хотя бы наполовину такой, как моя мать, была ли у меня ее душа. Она может смотреть, но моя душа никогда не сравнится с маминой. Целиком и полностью лишь моя, хоть и получившая сильное влияние мамы, поэтому я не совсем уверена, что именно хотела обнаружить Джемма.
— Твоя мать не выдерживала моего взгляда, — тихо произнесла она и снова затянулась сигаретой. — По крайней мере, долго. Она говорила, что мои глаза до чертиков ее пугают. И вот ты здесь. Смотришь на меня. И не двигаешься.
— Возможно, она была умнее меня, — предположила я.
— Возможно. Или ты сильнее, чем думаешь, — она отвела взгляд и потушила сигарету. — Я помогу тебе. Скажи, что нужно.
— Мне нужно менять машины через каждые несколько сотен миль на случай, если нас преследуют. Нужна помощь с прокладыванием маршрута до Хэмптонс и две ночевки по дороге. Мы не слишком привередливы, и у меня достаточно денег, чтобы выжить, — выпалила я, озвучивая возникающие в голове мысли. — И кого-то внутри. Если вы сможете найти человека, который сможет помочь нам проникнуть, будет шикарно.
— Считай, что сделано, — она вытащила из шкатулки вторую сигарету и, не зажигая, держала ее меж пальцев, облокотившись на ручку кресла. — Эли! — крикнула она.
— Да, мадам? — Эли возник, словно по мановению волшебной палочки.
— Запоминай, — велела она и вновь обратилась ко мне. — Я открою на тебя кредитную карту, чтобы ты не потратила наличку на случай чрезвычайной ситуации. Сможешь отплатить нам, когда твой отец умрет. — Уголок ее губ приподнялся. — Примерно каждые триста миль вас будут ждать подготовленные машины, и я забронирую комнаты в придорожных отелях рядом с заправками. Больше двух ночных остановок вам не понадобится. — Она кивнула Эли, и тот исчез из комнаты так же быстро, как только что появился. — Дай мне три часа и получишь все необходимое, включая, надеюсь, и словечко от Дариена.
— Спасибо, — тихо ответила я. — Это много значит.
— Знаю. Она отложила неначатую сигарету и встала.
Я приняла это за сигнал и подтолкнула сонного Хантера. Тот вздрогнул и поднялся вместе со мной. Лишь осознание, какой он уставший, удержало меня от закатывания глаз. Если он действительно не спал большую часть ночи после того пробуждения, то он должен быть сильно измотан.
Джемма проводила нас до выхода, остановилась и положила руки мне на плечи. Встретившись с ней взглядом, я увидела в ее глазах нежность.
— Я очень скучаю по твоей маме, Адриана. Ненавижу твоего отца, настолько он безжалостен, и он не остановится, пока не получит желаемого. Если желаемое — твоя смерть, то это огромная проблема для тебя. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Я начала задаваться вопросом, а знаю ли.
— Да, — ответила я гораздо увереннее, нежели чувствовала. — Мама ненавидела его.
— Конечно, — Джемма поцеловала меня в щеку. — Возвращайся после ланча и будь готова к дороге.
Я медленно кивнула. Спасибо.
***
— Откуда ты знаешь, что ей можно верить?
Я обмакнула картофель фри в кетчуп. Голодной не была, а потому скорее игралась с едой, чем на самом деле ее ела. Мне просто нужно было чем-то занять руки. Время ползло слишком медленно, и это начинало напрягать. Мне уже хотелось поскорее наступления часа дня, чтобы мы могли вернуться в дом Гардарелли, получить необходимое и отправиться в путь.
— Эдди.
— М-м? — оторвала взгляд от бесцельного макания картошки.
Серебристые глаза были полны беспокойства, он потянулся через столик. Его пальцы скользнули по тыльной стороне моей руки, он забрал ломтик и бросил его в промасленную коробку.
— Что случилось?
— Просто волнуюсь, — тихо ответила ему. — Если Джемме доверять нельзя, то тогда я прямиком направляюсь в ловушку отца, так ведь? Но если можно... Что ж, тогда это действительно случится, и я попаду к нему. Но даже если получу желаемое, будет ли Дариен там, чтобы увидеть это? Вернется ли он в Нью-Йорк? Что если Энцио первым до меня доберется? Что если он в курсе о нашем приезде и готов к нему? Что если план не сработает, Хантер?
— Слишком много «если».
— Что если Дариена больше нет в живых? — я снова и снова сглатывала комок в горле, образовывавшийся от этой мысли. Как бы мне ни хотелось верить, что он жив, я была не настолько наивной, чтобы быть в этом уверенной.
Я не боялась признавать, что нуждалась в его помощи, чтобы справиться. Нуждалась в Дариене рядом со мной, как это было всю мою жизнь. Мысль о том, что его здесь нет...
— Что если я скажу тебе, что он жив?
Я оторвала взгляд от коробки с картофелем и посмотрела на него.
— Он жив? Откуда ты знаешь?