Читаем Охотник на богов (СИ) полностью

— Грувимы бывают разные. — Мозарт хмуро посмотрел на меня. — Бывают низшие грувимы, а бывают средние и высшие грувимы, вторая и первая опора бога. У Мозарта никогда таких не было. Их может призвать только древний бог, а Мозарт — не древний бог.

У меня похолодело внутри.

— Ты хочешь сказать, что тут были средние или высшие грувимы?

— Мозарт не знает. Он не чувствует таких грувимов. Их может призвать только древний бог, а Мозарт — не древний…

— Я понял, — нетерпеливо оборвал я его. — А след пропавших? Может, ты их почуешь?

Мозарт ещё раз окинул взглядом массивные скалистые горы и ответил:

— Нет. Мозарт не чует.

Я не стал больше терять время и присоединился к остальным.

В горах уже вовсю шли поиски, люди кириоса Хан исследовали ближайшие скалы и ущелья. Сама же она отправилась на осмотр машины, на которой ехали картографы. По пути ей быстро доложили, какие есть результаты, а их имелось немного.

Вывод пока сделали предварительный, и он практически лишал надежды найти пропавших живыми.

— Мы считаем, что это нападение ползучих пещерных грувимов, а вместе с ними был один из средних божественных слуг. Вторая опора бога, но какого именно, мы пока не определили, — доложил кириосу Хан один из воинов Гильдии.

Женщина подошла к десяти телам, лежащим на покрывалах у подножия одной из скал.

Часть убитых выглядели серьёзно искалеченными, а на некоторых не было ни царапины. У командира Тироса, крупного мужчины в броне, имелись ожоги на лице, будто его закидало раскалёнными головёшками.

— Их лишили душ почти сразу, — добавил помощник кириоса Хан. — Командир Тирос успел оказать сопротивление. Его нашли у самых пещер, отдельно от остальных.

— Покойтесь с миром, братья, — прошептала Хан.

Внезапно в моей голове заговорил Годфред.

— Тут не обошлось без слуги-опоры, это точно. Но было что-то ещё.

Кэйнич присел рядом с обожённым телом Тироса и внимательно осмотрел его голову. Увидев небольшую капельку воды на ухе, он дотронулся до неё пальцем, после чего поднёс к носу и принюхался.

— Вы говорили, что тут озёра пахнут мускусом, — нахмурился он. — А ещё какие есть запахи? Я чувствую запах чеснока или чего-то такого…

Кириос Хан сощурилась и переглянулась с помощником.

— Почему сразу не проверили?

— Не заметили, кириос, — виновато отозвался он.

Женщина посмотрела на Кэйнича.

— Это яд фосфанит, он пахнет чесноком и вызывает паралич. Яд распыляют во время нападения дикие племена, но они бы не подошли так близко к землям Агоры и не стали бы убивать наш отряд. Они прекрасно знают, что мы можем выяснить, чьё именно племя это сделало, и явиться в их поселение с карательной миссией. Это дикие люди, но не идиоты.

— Может, что-то вынудило их сюда прийти? — встрял я.

— Выясним, — кивнула Хан. — Что сказал твой бог?

— Он не чувствует следа пропавших, но сказал, что тут, возможно, были средние или высшие грувимы, как и предположили ваши помощники. А теперь мне нужно смыть кровь и отправиться на поиски.

Я огляделся и, увидев ближайшее озеро с каменными берегами, быстро направился к нему, на ходу стягивая с себя испачканный кровью бронежилет. Надеялся, что мне удастся переговорить со Жмотом без лишних глаз, но не тут-то было.

Кэйнич отправился за мной.

— Я справлюсь, кириос, — сказал я сквозь зубы.

Вот уж кого-кого, а его я рядом с собой видеть не хотел.

— Нет, ЛасГален, сегодня ты под моей опекой, и я за тебя отвечаю, — покачал он головой. — Так что тебе придётся находится под моим присмотром и защитой каждую секунду. Ты даже отлить пойдешь только при моём сопровождении.

Я покосился на остальных военных.

Кириос Хан оставила мёртвые тела коллег и широким шагом направилась к брошенной машине картографов.

— Лучше бы осмотрели машину вместе со всеми, чем за мной ходить, — ответил я, подходя к озеру и кидая бронежилет прямо в воду, чтобы его сполоснуть. — Мы, в конце концов, не в детском саду, а значит, ни к чему изображать воспитателя.

Кэйнич встал на берегу, внимательно за мной наблюдая.

— Мне плевать, что ты об этом думаешь, ЛасГален, но я бы попросил тебя заткнуться.

— Заткнитесь сами, кириос. Вы мне никто. — Я залез в тёплую воду прямо в одежде и ботинках. — Займитесь поисками, если не хотите проблем с Орденом Тайн. Будет больше проку, чем за мной следить.

— Значешь что, мелкий засранец…

Я не услышал, что он там сказал, потому что нырнул в воду с головой.

Озеро было совсем небольшим. Я бы назвал его глубокой лужей, примерно в полтора человеческих роста. Вода собралась в каменной яме с розоватым дном, от того и сама казалась розовой, но на самом деле она была прозрачной.

Пахла вода, и правда, чем-то сладковатым, пряным и даже немного древесным. Ощущение, что окунаешься в чан с мужским одеколоном.

Вынырнув, я даже закашлялся от этого приторного запаха. Затем быстро сполоснул лицо, мало-мальски смыв кровь, и сразу же вышел на каменистый берег.

Кэйнич так и не ушёл — он продолжал наблюдать за каждым моим движением. Я буквально ощущал его пристальный тяжёлый взгляд, пока надевал бронежилет.

— Возьми мой гарпун, — вдруг предложил кириос. — Ты вообще без оружия.

Перейти на страницу:

Похожие книги