Гремоздюкин и Бышев переглянулись и рванули быстрее лани куда-то в сторону боевого охранения. Воздвиженский с Натанзоном и еще несколькими набежавшими из-за машин и заметно охреневшими от неожиданного минометного обстрела красноармейцами, похватав из грузовиков лопаты, начали энергично тушить снегом горящую полуторку. Одновременно откуда-то слева, со стороны санитарного «ГАЗ‐55», появились две очень похожие друг на друга (почти как сестры) совсем молоденькие, как мне показалось, девчонки. Маленького росточка, в одинаковых, надвинутых на самые брови буденовках, толстых желтых полушубках с поднятыми воротниками и великоватых валенках, с очень большими для их габаритов санитарными сумками на боку. Судя по скорости, с какой мадам Феофилова рванула к ним навстречу, это были ее непосредственные подчиненные. Вместе они трое живо напомнили мне мамашу, выведшую гулять во двор в сильный мороз своих дочек-близнецов. По идее, не хватало только соплей и хныканья.
– Товарищ Смирнов, – сказал я стоявшему рядом со мной и не проявлявшему никаких эмоций (по-моему, даже если бы мина попала непосредственно в него, он не издал бы ни звука) Кюнсту. – Ведите уже к своим. Вы где вообще разместились?
– В автофургоне. Здесь недалеко. Метров двести. Пошли, товарищ майор.
– Если недалеко – не будем торопиться. Сдается мне – нам с вами есть о чем поговорить, – высказался я.
Называвший себя Смирновым тип согласно кивнул. Медленно удаляясь следом за ним, в сторону от горящего автофургона и стихийно возникшей вокруг него всеобщей суеты, я понял, что наш разговор действительно стоит начать прямо сейчас, пока рядом нет ненужных свидетелей.
– «Зимний холод 399»! – выдал я страшным и приглушенным, как у профессионального подпольщика, голосом заранее заученную условную фразу, после которой, если верить Блондинке, вся команда этих чертовых биороботов (или кто они там на самом деле?) должна была начать выполнять любые мои приказания. Интересно, какой такой умник в этом самом будущем умудряется придумывать подобные предельно извращенные словесные конструкции?
– Излишне, – ответил своим ровно-бесстрастным голосом тот, кого я знал как Смирнова, и нехотя произнес отзыв: – «Мрак и Туман 22». Я уже успел понять, кто вы такой. Ваша модель поведения слишком резко выделяется на фоне остальной здешней «массовки». Как нам вас называть?
– Как только что называли. Так, как меня называют и все прочие здесь. Просто «товарищ командир», «товарищ майор», «майор Ухватов» или по имени-отчеству.
– Хорошо. Принято. Но при вашем появлении наша аппаратура слежения не показала никаких признаков работы какого-либо транспортного оборудования. Как такое может быть?
– А вот это не важно, дорогой товарищ. В этой жизни все бывает, как говорят у нас – век живи, век учись, дураком сдохнешь. Я так понимаю, главное это то, что я здесь, а будущий академик Игнатов у вас? Или я не прав?
– Да, – ответил мой собеседник. При этом я четко понял, что после этого моего «не важно» он несколько напрягся. Похоже, как и положено пусть и сложно-биологическому, но все же механизму он не любит иметь дело с чем-то, чего до конца не понимает и не может просчитать. Честно говоря, плевать мне было на любые его недопонимания. Лишь бы потом не возникла неприятная ситуация, во время которой он вздумает меня вырубить, стреножить и, к примеру, «вскрыть с целью обнаружения новых законов природы».
– Кто еще из его 13-го армейского ремонтно-восстановительного батальона с вами?
– Только один человек. Некий сержант Шепилов. Мы решили, что, если мы будем таскать с собой только наш Объект, это может вызвать определенные подозрения у «массовки».
Интересно, что слово «Объект» в отношении Игнатова он произносил как-то особенно уважительно, чуть ли не с придыханием. А вот уничижительный термин «массовка», употребляемый им по отношению ко всем остальным, показался мне не очень уместным. Как-никак, здесь не художественный театр и даже не Иван Охлобыстин с антрепризой…
– Кстати, а почему «массовка»? – поинтересовался я.
– Это один из терминов, которыми у нас для удобства зашифровано все то, что является не имеющими ценности и не представляющими явной угрозы существами вида homo sapiens. В официальных рапортах и между собой мы используем такое определение, но перед отправкой нас предупредили, что это подобное, полное наименование звучит несколько громоздко и чужеродно, особенно для слуха тех, кто населял планету тогда.
– Это ты верно подметил насчет чужеродности. Хорошо, пусть будет «массовка». Считай, уговорил. Ну, два человека или один – невелика разница. Проблемы для нас это, я думаю, не составит. Я так думаю, что первым делом стоит определиться с обстановкой, а затем уходить по какому-нибудь из возможных вариантов? И, по-моему, лучший из вариантов, это если мне удастся повести на прорыв все здешнее воинство.
– С точки зрения конспирации – да. А если исходить из соображений минимизации ущерба – нет.
– А что вы вообще понимаете под «минимизацией ущерба»? Ущерба для кого?