Входная дверь была крепко заперта на засов. Изнутри не доносилось ни звука. Диксон постучался еще раз.
— Вдова Уилсон! Это преподобный Диксон. Ответьте, вы дома?
— Уходите! — отозвалась она, наконец.
— Вдова, нам необходимо поговорить с вами, — произнес Александр в щель между досками. — Откройте дверь.
— Говорю вам, она ведьма! — вскрикнула позади какая-то женщина, и толпа испуганно загудела.
— Сжечь ее!
— Тихо! — осадил их Александр, чтобы остановить панику.
— Никакая я не ведьма! — взвизгнул голос за дверью.
— Так это или нет, мы выясним в свое время, — сказал Александр. Эта неуклюжая официальная фраза, которой его научили, была слабым оружием против их страха. — А теперь открывайте дверь.
Тишина.
Наконец дверь, скрипнув, приоткрылась, и на него уставились слезящиеся глаза. Вдова Уилсон оказалась пожилой женщиной, сгорбленной и высохшей. Если ей и впрямь доводилось развлекать солдат, то, наверное, в самую первую кампанию Монтроза.
— Оставьте меня в покое.
Александр вывел ее наружу, загораживая от тех, кто был готов свершить суд прямо на месте.
— Куда можно ее поместить?
Диксон нахмурил брови.
— Тюрьмы у нас нет, деревня-то маленькая. — Он окликнул одного из крестьян: — Роберт, может, к тебе в сарай? — Тот кивнул.
Вдову затрясло, и Александр это почувствовал.
— Я ничего не сделала.
— Тогда вам нечего опасаться. — Он лгал и осознавал, что лжет. Вдову Уилсон при любом исходе ожидали впереди тяжкие испытания.
***
Уже смеркалось, когда вдову Уилсон поместили под замок в сарае мельника. Сыну его заплатили за то, чтобы он сторожил ее, и наказали всю ночь не давать ей спать. Обычно ведьму сперва допрашивали и держали без сна только в том случае, если она отказывалась отвечать, но Александр счел, что перемена порядка ускорит дело.
Впору было торжествовать, но вместо этого на душе у него было неспокойно.
Пока они месили грязь, возвращаясь через холмы в деревню, он выслушивал все новые и новые обвинения. Этого сглазили. Тот видел, как она ворожит. У третьего пал теленок и занемогло дитя. Все свои беды они с готовностью переложили на старуху, чья вина еще не была доказана. Можно было даже не сомневаться: когда старосты пригласят свидетелей, явится вся деревня.
К тому времени, как Александр поднялся в свою комнату, туман снаружи сменился настоящим дождем. Придвинув поближе свечку, он разложил на столе трактаты о колдовстве вместе со своими записями, оставшимися после обучения в колледже.
Он должен быть готов. Должен быть полностью уверен в своих силах.
Прежде чем углубиться в чтение, он достал и положил рядом медное шило, приобретенное за свой счет.
Длиною около восьми дюймов, оно имело удобную граненую рукоять, чтобы не скользить в руке.
Чистое, новенькое, ни разу еще не использованное, шило дразнило его, поблескивая в мерцании свечи. Всем остальным этот инструмент дарил Скоби в знак того, что ученик заслужил право пускать его в ход.
Всем, кроме него.
***
Обучение Александра оборвалось вскорости после того, как он признал одну женщину невиновной. Скоби, кажется, был несколько разочарован, но только вздохнул и оспаривать его решение не стал. До следующего раза.
Ибо во второй раз Александр ошибся. Он признал невиновной женщину, которая была ведьмой, но Скоби успел вмешаться, и ее отправили на костер.
Она была ведьмой и по его милости чуть не вышла на волю, чтобы продолжать причинять зло ни в чем неповинным людям. Александр спрашивал, допытывался, пытался узнать и понять, в каком месте он совершил ошибку, но Скоби, качая головой, назвал его безнадежным и отстранил от занятий. Когда Александр уже собрался уходить, пришел запрос о помощи из далекой деревенской церквушки. Скоби бросил его на пол. Ему это дело показалось мелким.
Выждав, пока он отвернется, Александр подобрал несчастную записку.
Он открыл один из трактатов и погрузился в чтение.
Обвинить в колдовстве было легко. Основанием для такого обвинения могла послужить дурная репутация, и этого было достаточно. Гораздо труднее было доказать соглашение с Дьяволом, ведь его свидетелями были только сама ведьма и Сатана.
Основы науки о колдовстве заложила «Демонология», сочинение покойного короля Якова, написанное более шестидесяти лет тому назад, еще до войн, до того, как Шотландия, а с нею и весь остров, превратилась в сплошное поле боя, а ее жители попали под перекрестный огонь сражающихся сторон.
Война началась и со временем закончилась, но ведьмы остались.
В колеблющемся свете свечи буквы поползли по странице. Он моргнул, протер глаза и уставился на свое отражение в оконном стекле.