Читаем Охотник на воров полностью

Глядя прямо на дорогу, он позволил своему миражу исчезнуть. И там, на месте наколдованного миража, стоял реальный шериф со своими людьми и мистером Пеллом.

— Давай, Пелл! — прокричал он.

Он услышал, как Пелл что-то сказал, увидел как Дарроу чиркнул по руке своим ножом. Голос колдуна прозвенел в ночи и потом его заглушили четыре пистолетных выстрела.

Несколько секунд все молчали. Никто не пошевелился. Звук от оружия эхом прокатился по окрестному пастбищу.

А потом Дарроу рассмеялся. Он разжал кулак и протянул его, чтобы все увидели. В его ладони лежали четыре свинцовых шарика, которыми выстрелили в него Гринлиф и люди из стражи.

— Теперь вы понимаете? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Вы видите, наконец-то, с чем вы имеете дело?

Итан взглянул на Адамса и увидел в его глазах отчаяние. Он бросил взгляд на пистолет, лежащий на земле перед мужчиной. Адамс кивнул.

— Конфларе экс лигно эвокатум. — Жар, наколдованный на дереве.

Это было более сложное заклинание, основанное скорее на ветке дерева, чем просто на листьях. Но именно это позволило набросить более мощное заклятие. Его колдовство прогрохотало по земле как гром.

Дарроу тоже колдовал. Другое защитное заклинание, конечно же. Но опять, заклинание Итана не было нацелено на колдуна, по крайней мере, не напрямую.

Дарроу закричал, дергая своей рукой. Пули, теперь сплошная масса расплавленного свинца, упали на землю. В это же время Адамс нырнул на землю, схватил пистолет и выстрелил.

Как и раньше никто не шевельнулся. Дарроу издал еще один смешок, задыхаясь от удивления. Но потом он упал на колени, кровь расцветала возле его сердца.

Пятно на его одежде исчезло столь же быстро, как и появилось. Даже сейчас его лицо посерело, руки тряслись, человек пытался себя спасти. Но исцеляющее заклинание для подобного ранения было непростым и даже такой умелый колдун не мог при этом еще поддерживать и защиту.

«Мне нужна кровь», безмолвно сказал Итан, тяжело глядя на дядю Реджи. Старый призрак кивнул и уселся перед Пеллом. Сначала служитель сделал шаг назад, в его бледных глазах отразился страх. Но потом Реджи поднял палец и сделал быстрое движение по своему предплечью. Пелл посмотрел мимо призрака на Итана, который кивнул.

— Клинок! — сказал служитель.

Дарроу медленно повернул голову в сторону Итана. Потом он начал подниматься на ноги.

— Быстрее! — прокричал Пелл.

Отис вытащил из-за пояса нож и передал его служителю. Ни мгновения не колеблясь, Пелл порезал свое предплечье.

Как только Итан увидел кровь, он произнес:

— Франге! Экс круоре эвокатум! — Перелом! Наколдованный на крови!

Земля снова содрогнулась. Раздался звук ломающейся кости — так четко, как звук церковного колокола. Голова Дарроу склонилась на одну сторону, его шея сломалась; он покачнулся и рухнул на землю.

Золотистая девочка (призрак-Анна) посмотрела на дядю Реджи и Итана, ее глаза были яркими и распахнутыми. На мгновение она выглядела как обычный ребенок: напуганная, одинокая. А потом она пропала.

Глава 23

Некоторое время никто не шевелился. Адамс и Отис, Макинтош и Пелл, Гринлиф и люди из стражи, все они смотрели на Дарроу. Адамс первым отвел взгляд. Он посмотрел вниз на пистолет в своей руке и глубоко, судорожно вздохнул. Наконец, все они, как один, повернулись к Итану.

Пелл рванул вперед и опустился перед ним на колени.

— В каком месте ты ранен? — спросил служитель.

— Меньше времени займет рассказать, где я не ранен.

Пелл рассмеялся, скорее с облегчением, чем с радостью.

— Ты можешь…? — он приостановился, глядя на остальных. — Можешь о себе позаботиться?

— У меня нет сил, — тихо сказал Итан, его мысли были затуманены пульсирующей болью в плече и колене. — И я бы не хотел полагаться на шерифа. — Он огляделся: — Я не знаю, где мы находимся. Как далеко мы от моего дома?

— Вы только что сказали, что не знаете, где находитесь? — сказал Адамс, подходя ближе.

— Верно.

Адамс указал на дерево, к которому был прикован Итан.

— Это Дерево Свободы, мистер Кэйлли. Вы на улице Оранж, в Эссексе.

Дерево Свободы. Он слышал разговоры об этом месте. Это здесь было повешено чучело Эндрю Оливера и здесь начались первые беспорядки 14 августа. Но, что более важно, отсюда было недалеко до таверны Дженны.

— Есть кое-кто, кто может оказать мне помощь, — сказал Итан Пеллу. — Ее зовут Таридженна Уиндкатчер, она держит таверну «Толстый Паук». Она находится вниз по дороге к городским воротам.

Пелл начал вставать.

— Я приведу ее.

— Нет, — сказал Итан, останавливая его. — Пошли кого-нибудь из людей Гринлифа. Она не любит священников. Но она поможет мне. Скажи ему, пусть назовет ей мое имя.

Служитель вернулся к Гринлифу и его людям, разговаривая с ними тихим голосом. Через мгновение один из мужчин пошел вниз по дороге по направлению к таверне Дженны.

— Спасибо, — сказал Итан Адамсу. — Это был отличный выстрел. Я думал, что вы парализованы.

— Верно, — сказал Адамс. — Мое чистописание было просто ужасным. Стрельба — это другое дело, — он посмотрел вниз на Дарроу и покачал головой. — Питер был другом. Я не хотел убивать его.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже