Он наблюдал за ней, надеясь, что, несмотря на все, что он о ней знал, на этот раз она прислушается к разуму. Но она не проявила никаких признаков того, что она смягчилась и, наконец, Итан направился к арке, ведущей обратно к лестнице.
— Ладно, — сказала она, и ее голос разразился таким громким эхом, что он вздрогнул. Затем, она сказала гораздо тише. — Наговаривай свои заклинания. Ты уже и так осквернил нашу церковь. Возможно, ты мог бы также узнать нечто ценное.
Итан не сказал больше ни слова и не застыл в нерешительности, чтобы не дать ей повода передумать. Он вновь опустил свой камзол на стул и вернулся туда, где стояла она. Он коротко взглянул на неё, ожидая, что она уйдет. Когда он понял, что она никуда не собирается уходить, он достал свой нож, закатал обратно свой рукав и порезал себя во второй раз. Итан чувствовал себя неловко с Бетт, наблюдающей за ним, без сомнения не одобряя всё, что он делает. Но он старался не обращать на неё внимания, когда вновь промокнул девушку своей кровью, точно таким же образом, как и в первый раз.
— Ревела оригинем потестатис, — сказал он, — экс круоре эвокатам.
Забрать силу, наколдованную на крови.
И вновь воздух в комнате ожил. Рядом с Итаном появился призрак, а Бетт негромко вскрикнула. Реджи покосился на неё. Итан увидел, как дрожит Бетт и сложил её руки у неё на груди, даже когда он почувствовал, как кровь на руке испарилась, наблюдал, как она исчезает с лица мертвой девушки, шеи и груди. Мерцание, окружающее труп, на краткий миг вспыхнуло, как пламя от внезапного дуновения ветерка, но в остальном свечение не менялось.
Они стояли совершенно неподвижно в течение нескольких секунд. Наконец Итан нахмурился и бросил быстрый взгляд на сестру. Он ожидал, что она будет злорадствовать, по поводу явной неудачи, которую потерпели его чары, но она лишь продолжала смотреть на неподвижно лежащее тело на каменной плите и потирала руки, чтобы согреться.
— Что ж, это было чертовски странно, — сказал Итан, в конечном счете.
Она бросила на него неодобрительный взгляд. Но вместо того, чтобы укорять его за богохульство, она сказала,
— Ты ожидал большего. Что-то должно было произойти?
— Ага.
Итан думал о попытке воспроизвести заклинание во второй раз, но никак не думал, что Бетт останется и будет наблюдать. Он также не ожидал, что будут какие-то различия. Убийца пошел на многое, чтобы замаскировать природу его — или ее заклинания, чем-то таким, что Итан даже не предполагал возможным.
Этот заклинатель обладал такими навыками, которые Итан не мог распознать, что затрудняло для него состязаться с ним на равных. Где он-она? — откуда взялся (взялась), и какого черта его (её) занесло в Бостон?
Бетт наблюдала за ним, и вот, наконец, сказала,
— На твоей рубашке кровь.
Итан посмотрел на свою рубашку.
— Это последствия прошлой ночи. Она не моя.
— Тебе надо бы переодеться. Ты похож на головореза.
Он рассмеялся.
— Разве?
— Итан, я серьезно, — сказала она, и её голос при этом прозвучал так, что он вспомнил те времена, когда они были детьми.
Она всегда уделяла больше внимания правилам приличия, чем он.
— Прежде чем увидеться с мистером Берстоном, обязательно переоденусь. Даю слово.
Бетт кивнула, а затем повернулась обратно к телу.
— Что собираешься делать? — спросила она. — Я имею в виду, по поводу девушки. Теперь, когда заклинание не дало тот результат, на который ты рассчитывал.
Итан пожал плечами.
— Найду другой способ, выследить её убийцу. Я был нанят именно за этим.
Её смех был сухим и не заразительным, именно таким, каким он его помнил.
— Ты был так похож на отца, когда сказал это.
— Он бы вряд ли этому обрадовался.
Бетт пропустила это замечание, махнув рукой и повернулась, чтобы уйти.
— Это не правда и тебе это известно. До свидания, Итан.
— Спасибо тебе, Бетт.
Она остановилась и посмотрела на него с неподдельным удивлением.
— За что?
— Что не мешала заклинанию, даже, если оно не сработало.
Она наморщила лоб, как будто только сейчас осознала, что именно она сделала.
— Я поступила так ради девушки, — сказала она. Она взглянула на тело. — Это свечение само исчезнет или тебе надо будет еще раз колдануть?
Он мог поклясться, что ему необходимо еще одно заклинание. Таким образом, он мог попробовать вновь второе заклинание. Но он не мог заставить себя лгать ей в этом месте.
— Оно само исчезнет. К ночи она будет выглядеть нормально.
— Хорошо, — сказала Бетт, и оставила его.
Он убрал нож и опять раскатал свой рукав. Затем он поднял свой камзол и надел его. Он остановился на пороге, чтобы посмотреть на Дженнифер еще раз.
— Господи, пусть она покоится с миром, — прошептал он.
Итан поднялся по лестнице обратно в святилище. Траутбека нигде не было видно, но у алтаря стоял Пелл. Итан поднял руку, прощаясь, и продолжил идти к двери.
Молодой священник просто смотрел за тем, как тот уходит.