— Стоит ли рисковать из — за этого человека? — с сомнением спросила Кара. — Может просто уничтожить его и забыть о нём?
— Нет, — покачала головой Мэри. — Я хочу насладиться победой, а не просто полюбоваться на его труп. Клятва, конечно, сильно мешает мне исполнить мою задумку, но думаю я смогу даже в таких условиях воплотить свой замысел в жизнь. От идеи заполучить домашнюю зверушку я не откажусь.
— Думаешь, тебе удастся подавить его волю?
— Несомненно. Конечно, я не могу сейчас применять к нему пытки и насилие, но есть и другой способ сделать его более восприимчивым к чужой воле. Нужно будет отправиться с ним в какое — нибудь место, где на каждом шагу подстерегает опасность. В таком месте я легко подавлю его волю и смогу делать с ним всё что пожелаю.
— А если не удастся подавить его волю? — Поинтересовалась Кара. — Что тогда?
— Тогда он устремится навстречу своей гибели, — улыбнулась Мэри.
— В этом случае ты сразу убьёшь его? — озадачилась Кара.
— О, нет, — промурлыкала Мэри, — конечно же, нет. Это будет поражением, а не победой. Если он окажется смелым и стойким, он сам себя погубит.
— Каким образом?
— Если Дарт будет таким же смелым, как при встрече в горах, когда накачался зельями, он будет вынужден сыграть в мою игру, — Сказала Мэри. — Только страх не позволяет возобладать его скрытым желаниям. Сама посуди, когда Дарт был под воздействием зелий, то лез ко мне целоваться, да и сейчас в письмах называет меня дорогой. Значит, есть у него желание сблизиться со мной. Тщательно скрываемое, но есть. Вот тут — то он и попадёт в ловушку. Ведь чтоб воплотить свои желания ему придётся пройти испытание. Таким образом, и выйдет, что смелость его и погубит.
— А если он пройдёт испытание? — спросила Кара. — Ведь не все во время испытаний погибают.
— Это маловероятно, — сказала Мэри. — Хотя такой шанс у него есть. Что ж в этом случае я окажусь только в выигрыше. Всё — таки Дарт весьма симпатичный. Будь он более смелым, я бы не отказалась от более близкого общения с ним.
— Но он же может в любой момент предложить тебе заняться любовью, — смущённо сказала Кара. — Зачем ему проходить испытание, если он и так будет обладать тобой?
— Путь только попробует мне что — нибудь подобное предложить, — оскалилась Мэри. — За подобное предложение его ждёт смерть.
Часть третья
Выехав за городские ворота, я добрался до развилки и направил коня на восток. Скача по накатанной повозками дороге, я не забывал и о собственной безопасности. Руван мне перед отъездом очень серьёзно советовал не расслабляться и быть на чеку. Палам ведь не последним разбойником был. Очень многие люди не хотят тяжёлым трудом на жизнь зарабатывать и сколько разбойников не казни, всё одно они не переводятся. Ну, да я и без предостережения Рувана опаску бы имел. Амулет активировать не долго, а защитит он почти от любой пакости, что разбойники могут устроить. Да и неспокойная жизнь приучила меня держаться наготове, словно через миг бой предстоит. Потому я не только активировал амулет, но и каждые полмили создавал на мгновение сторожевое заклинание. Энергия при этом почти не расходуется, а я всегда знаю, есть ли поблизости люди.
Проскакав миль пять — шесть догнал шестерых всадников, медленно двигающихся по дороге. Громко смеющиеся мужчины что — то обсуждали и не обращали на меня никакого внимания. В просвет между лошадьми, я заметил человека в сером плаще, который, похоже, и вызвал интерес всадников. Проехав мимо покосившихся на меня всадников, я увидел бредущего по дороге человека. Закутавшись в плащ с капюшоном, несмотря на тёплое утро, этот путник сгорбился, и вздрагивая, быстро шагал по дороге. Я бы подумал, что это тощий старик — паломник бредёт к храму своего бога, но свисающая из — под капюшона прядь светлых волос заставляла усомниться в этом.
— Чего зыркаешь? — грубо спросил один из всадников.
Придержав лошадь, я повернулся к всадникам лицом и посмотрел на них. Одеты добротно, все при мечах и в кольчугах, у двоих даже арбалеты есть, словом небольшой отряд неплохо вооружённых воинов.
— Любопытный видать, — хохотнул один из мужчин.
— Давай двигай дальше, — посоветовал мне другой. — Нечего на нас пялиться.
Услышав слова всадников, идущий по дороге путник встрепенулся и поднял голову. Увидев заплаканную девушку, с тоской посмотревшую на меня и тут же понурившую голову, я немедленно повернул лошадей поперёк дороги, перегородив всадникам путь.
— Ты чего придурок делаешь? — изумился один из всадников.
— Любопытно мне, отчего девушка плачет, — сказал я.
— Не твоё это дело, — сказали мне воины.
— Не вам решать моё это дело или нет, — заявил я.
— Господин умоляю, помогите мне, — всхлипывая, обратилась ко мне девушка.
Повернув голову, я посмотрел на девушку. Наполненные слезами голубые глаза, тоскливо взирающие на меня, и дрожащие губы девушки заставили моё сердце сжаться. Не может так выглядеть человек, которого обидели глупой шуткой. Тут серьёзная проблема, а значит нельзя оставить эту девушку без помощи.
— Успокойся, я тебе помогу, — пообещал я.