Его словно обожгло чем-то раскалённым добела… Хезер! Он любит её… И она не может биться за себя… Он даже не вспомнил о ней с того времени, как проник в сознание Морены… и это его ужаснуло. Как он мог о ней забыть? С тех пор, как они познакомились, Хезер олицетворяла для него всё самое лучшее. Она пробудила в нём чувства, о которых он прежде не имел представления. И этого человека он никогда не предаст.
"Джер", — позвала Морена.
Он сделал единственную вещь, какую смог придумать, — швырнул ей образ, оскорбительный эпизод, чтобы напомнить… напомнить ей о том, как он уходит, кинув банду, кинув её… Да, Джер не знал, как всё происходило на самом деле. Это был знак. И он почувствовал, как он поразил сознание Морены, как заметался в нём, со звоном высекая воспоминания, вспыхивающие искрами. Первый сбор банды без него.
Вопросы. Замешательство. Все его ищут, пытаясь отыскать след его необыкновенной Силы на улицах. Вначале они смеются, зовут его, считая всё игрой. Но он не появляется, и смех уступает место досаде. Затем досада переходит в тревогу. Дом его тёти Брэй. Банда во главе с Мореной, столпившаяся возле порога. Растерянная и печальная тётя Брэй.
"Я не имею понятия, где он. Он просто… исчез".
И тревога переходит в животный страх. В страх и в ярость, в тоску и в ощущение предательства. Если он жив, значит, он кинул её. Как её уже кидали. Как кинула её мать.
Горе и гнев боролись в душе Морены, потому что она не знала правды. А затем… он вдруг появился сегодня в её спальне. Явно живой-здоровый. Вызывающе здоровый… И с оскорбительной небрежностью заявил, что она никогда не узнает, почему он исчез. Джер почувствовал, что Морена глубоко уязвлена. В ней вздымалась тёмная холодная волна, которой чуждо было милосердие.
Единственным её желанием сейчас было лишь причинять боль и убивать. Это чувство её переполняло, сметая всё на своём пути, и от одного только соприкосновения с нею сердце Джера гулко застучало, дыхание участилось. Это ледяное неистовство ужасало.
"Ты кинул меня!" — зарычала она.
Всего три слова, но сколько же в них горечи!
"Я должен был. И я никогда не скажу тебе почему". — Джер чувствовал жжение в глазах и надеялся, что она ощутит, как ему больно произносить это.
Однако произошло другое: Сила, притягивающая их друг к другу, начала слабеть, почти сокрушённая её яростью.
"Ты предал меня", — сказала она.
И за этими словами возникли образы тех, кто когда-то предавал друга, или возлюбленную, или дело всей жизни ради своих эгоистических побуждений. Сейчас для Морены он стоял в одном ряду со всеми предателями в истории человеческого мира и мира Ночи.
"Мне фиолетово, что ты думаешь", — сказал Джер.
"Тебе всегда было фиолетово, — парировала она. — Теперь я убедилась в этом. Не знаю, почему раньше я думала по-другому".
Сила, которая пыталась привлечь их друг к другу, почти иссякла, превратившись в тонкую серебристую нить.
"И это хорошо… это необходимо", — уговаривал себя Джер.
Он сделал усилие, ощутив, как выскользнул из сознания Морены, и его стало уносить всё дальше и дальше…
"Тебе лучше об этом не забывать. Иначе это может повредить твоему здоровью", — усмехнулся Джер.
Сейчас, когда он уже отдалился от неё, быть язвительным стало легче.
"Не переживай, — сказала она. — Я сама о себе позабочусь. А тебе лучше запомнить: этого я никогда не забуду".
Ниточка, связывающая их, настолько истончилась, что Джер уже еле ощущал её. Он чувствовал что-то странное внутри… оно будто умоляло о чём-то, но Джер знал, что это ощущение должно исчезнуть.
"Я делаю что хочу и что считаю нужным, — заявил он. — И никто не имеет права требовать от меня отчёта. Я — лидер, ты не забыла?"
Щёлк! — Морену унесла прочь волна её тёмной ярости. Это было почти физическое ощущение, чувство, словно что-то оборвалось.
Она удалялась от Джера так быстро, что его голова закружилась. Открыв глаза, он обнаружил, что находится в своём теле. Джер моргнул, пытаясь сосредоточиться. Он посмотрел на потолок… Всё вокруг казалось неестественно ярким, необычно большим и расплывчатым. Руки Морены обнимали его, и его голова была откинута назад, всё ещё обнажая шею. И каждая клеточка его тела дрожала мелкой дрожью. Вдруг Морена убрала руки, и он упал на спину. Джер лежал, собираясь с силами, стараясь вернуть самообладание и сообразить, как же вести себя дальше. Его голова шла кругом, в горле жгло, и он чувствовал во рту привкус крови.
— Что ещё не так? Поднимайся и проваливай! — рыкнула на него Морена.
Джер сосредоточил на ней свой взгляд.
Сейчас, когда он смотрел на неё снизу вверх, она казалась очень высокой. Её голубые глаза были ледяными, как осколки сапфиров.
Он вдруг понял, что было не так.
— Ты взяла очень много крови, придурочная! — Джер постарался вложить в эти слова свою обычную язвительность, чтобы скрыть слабость. — Это должен был быть просто ритуал, но ты перестала контролировать ситуацию. Я не знал, что ты на это способна.
В глазах Морены что-то мелькнуло, но губы твёрдо сжались.
— Что ж, — коротко бросила она, — не надо было давать мне шанса.
— Больше это не повторится.