— Хватит грустить, Арт. Ничего путного ты из этой рухляди больше не выжмешь! — вдруг проскрипели у меня над ухом, а спрятанный под перчаткой перстень знакомо потеплел.
Я сердито ее стянул и хлопнул по кольцу ладонью, но, к сожалению, в пространственно-временном кармане при зраки мне не подчинялись. В силу особенностей расположения убежища заклинание-привязка всякий раз начинало барахлить, из-за чего мои духи взяли за правило вылезать наружу без разрешения.
Проводив недовольным взором кружащееся под потолком облачко, я остро пожалел, что мастер Этор не оставил подсказок, как управлять своим личным схроном. А радостно заулюлюкавший Грем безумным волчком закрутился над моей головой, после чего с шумом пролетел через всю комнату, врезался в ни в чем не повинные полки. И, прямо на лету схватив рухнувшую оттуда книгу — да, здесь он мог несколько больше, чем в реальном мире, — и с радостным воплем бросил мне ее под нос.
— На, держи! Это твое домашнее задание на сегодня!
— Да чтоб тебя гули сожрали, — чуть не сплюнул я, с отвращением воззрившись на ужасающе толстый том со стершимся от времени названием. — Лучше помог бы с «секирой» разобраться!
— Я помогаю, — невозмутимо отозвался призрак, размеренно летая туда-сюда вдоль полок и явно выискивая очередной увесистый томик. — Вот научишься трансфигурировать неживое, тогда, может, хотя бы спасибо скажешь.
Я страдальчески поморщился.
— Скорее я тебя все-таки прокляну.
— Тоже хорошо, — одобрительно кивнул Грем. — Хоть чему-то путному научишься, а там, глядишь, и в нормального мага превратишься.
— Греем…
— Подожди, Арт, не кипятись. Я сейчас что-нибудь подберу, — проворковала выскользнувшая из перстня леди Камия и, сделав элегантный пируэт, отправилась на поиски нужной книги. Грем при виде дамы моментально поблек и присмирел, а осторожно выглянувший наружу Жук одарил меня сочувственным взглядом и поспешил исчезнуть, пока его тоже к чему-нибудь не припахали.
— Вот, взгляни, — через некоторое время отозвалась леди, положив передо мной большущий справочник в кожаном переплете. — Не знаю, как насчет трансфигурации, но классификация темных заклинаний там точно имеется.
— Они же защитные, — снова вдохнул я, мельком взглянув на название. — И я их уже давно освоил.
— В теории, Арт. Пока еще только в теории.
— Конечно. Потому что для практики они совершенно не годятся. Как вообще могло получиться, что все наши заклятия невозможно использовать на темной стороне? — пробурчал я, возвращая книгу смущенно кашлянувшей Камии. — И почему среди всего этого хлама нет ни одного внятного объяснения этому?!
— Может, ты просто не нашел нужную книгу? — мудро не показываясь на глаза, предположил Жук.
Грем пренебрежительно фыркнул.
— Скорее уж, он до сих пор в себе не может разобраться.
— В каком это смысле? — насторожился я, а старик важно надул щеки и наставительным тоном заметил:
— Порой вещам дается название не потому, что оно отражает их суть. А всего лишь по той причине, что кому-то так захотелось.
Я замер.
— Верно.
— Ве-е-ерно, — передразнил меня Грем. — А что это значит-то, ты хоть понял?
— Учитель говорил, что я должен зреть в самую суть, — нахмурился я, тщетно пытаясь уловить ускользающую мысль. Но мимолетная догадка мелькнула и пропала, так и не успев оформиться во что-то конкретное. — Смотреть во Тьму глубже…
Призрак огорченно вздохнул.
— Эх, Арт. Ничего-то ты толком не знаешь. И так и не научился видеть по-настоящему.
— Так помоги мне, если знаешь! Неужто это так сложно? — в сердцах бросил я, поднявшись из-за стола с намерением накостылять засранцу по шее. Но призрак вместо ответа скорчил дурацкую рожицу и истаял в воздухе, злорадно хихикнув напоследок:
— Э-э, нет. Все, до чего ты не дошел сам, имеет свойство утрачивать ценность. А Этор учил тебя правильно. Так что думай, Рэйш. Шевели извилинами, потому что подсказку я тебе уже дал.
Ах ты, зараза!
С трудом уняв раздражение, я вернулся за стол и сжал кулак, позволив таящейся внутри Тьме окутать ее плотной перчаткой.
Уже второй раз за эти дни мне давали непонятную подсказку, но у меня, как назло, не хватало сообразительности, чтобы ею воспользоваться. Сперва отец Лотий, теперь Грем… так чего именно я не вижу? Или, может, правильнее будет спросить: что же я вижу, но при этом никак не могу уловить суть?
— Тьма… — пробормотал я, пристально глядя на причудливый танец черных лепестков над перчаткой. — Может, хоть ты не будешь говорить со мной загадками?
«Что такое Тьма, Артур?» — спросил однажды мастер Рэйш, когда я на последнем издыхании завалил поднятого им мертвяка и, хрипя от натуги, выбрался из проклятого болота.
«Холод, — сказал я тогда, с трудом добравшись до берега и обессиленно рухнув к ногам старого мага. — Боль. Тишина».
«Нет, ученик. Тьма — это просто отсутствие света. А все, что ты перечислил, — лишь результат твоих ожиданий».
— А Нииро считал, что ты носишь маску, — задумчиво обронил я, любуясь переливами черного пламени, которое никогда не пыталось меня обжечь. — И что для каждого из нас ты припасла отдельное обличье. Почему так? И так ли это на самом деле?