Читаем Охотник за приданым полностью

— В точности так это и произошло,— сказала Мавис.— Очень интересно.

— Очень интересно? — продолжал Дориад.— Посмотрим, останетесь ли вы при своем мнении: «От прямого обвинения этих двух людей меня удерживало то обстоятельство, что я никак не мог поверить, что Соул увлекся такой малообразованной и физически непривлекательной девушкой, как Мавис Каули. Вместе с тем...» Остановитесь, Мавис!

У Мавис был вид взбесившегося зверя: зубы ее обнажились, глаза вылезли из орбит.

— Вы не могли меня затащить в койку, подонок, поэтому и написали такую гадость!

Она прижала револьвер к груди Дона и выстрелила.

<p><emphasis>Глава 37</emphasis></p>

Страшная боль наполнила плечо Дона, но он не двинулся, устремив взгляд на дымок, выходящий из посеребренного дула. Ему говорили, что в первый момент пули не причиняют боли. Страшное вранье — жжет, как огнем!

Дориад хлестнул Мавис по лицу, но она не обратила на это внимания, злобный взгляд ее не отрывался от Дона.

— Я в. отчаянии, Дон, в отчаянии,— несчастным голосом бормотал Нурсел.

Дориад схватил секретаршу за горло!

— Вы что, сошли с ума? Как я смогу получить подлинник рапорта, если вы проделываете такие штучки!

— Я получу его,— вопила она , диким голосом.— Я покажу ему «физически непривлекательная»!

— Займитесь своим дружком,— приказал Дориад.— Если вы хотите поупражняться в стрельбе, воспользуйтесь им в качестве мишени. Мне нужно получить у Канди сведения, и нельзя терять время.

Он приблизился к Канди.

— Послушайте, Канди, вы симпатизируете мисс Форд?

— Я никогда не говорил, что она физически непривлекательна.

Мавис издала пронзительный крик. Дориад снова дал ей пощечину и стал между ней и Доном.

— У вас есть тридцать секунд, чтобы сказать, где находится рапорт. Через тридцать секунд я начну обрабатывать' вашу рыжую, а вы будете смотреть, как ее убивают.

— Ничего не говорите ему, Дон.— Сибилла плакала.— Они все равно убьют нас обоих. Ничего не говорите.

Силы покидали Дона: большая потеря крови мутила рассудок. Ему показалось, что на снегу появилась какая-то тень. Вероятно, это была иллюзия, вызванная пеленой, которая сгущалась вокруг него.

— Тридцать секунд истекают,— заявил Дориад и направил револьвер на Сибиллу. По другую сторону двери Дон заметил Пата.

— Я скажу вам, Дориад.

Револьвер, который убийца покачивал в руке, был отверпут от Сибиллы.

— Я слушаю! — закричал Дориад. Дон кинулся к нему в долгом броске, так как убийца был от него в полутора или двух метрах.

— Пат! — закричал Дон одновременно с прыжком.

Позади них раздался выстрел. Дон схватил руку Дориада, увидел, как поднялось дуло револьвера, и услышал выстрел. Дориад повалился на него. Кровь хлынула из головы мерзавца и обрызгала лицо Дона. Пат что-то кричал, Пат, которому Дон вернул оружие, прыгал на месте, как одержимый, и направлял дуло на Мавис Каули.

Наконец Дон освободился от трупа Дориада и повернулся — страшно медленно, как в замедленном фильме: силы почти оставили его.

Нурсел находился рядом с Мавис, которую он, казалось, нежно обнимал. Одна рука обнимала ее плечи, другая была на талии. Сама она уткнулась лицом в шею любовнику, которую злобно кусала. Раздался новый выстрел, и они вместе повалились, на землю.

— Ты сделал то, что следовало, Пат. Ты пришел как раз вовремя, должен тебе сказать. Отличный выстрел, точный прицел.— Дон дотронулся до трупа Дориада, а Пат склонился над неподвижным Ларри Нусси.

— Я боялся, что мне так и не удастся войти сюда. Я с полчаса болтался снаружи, пока открыли эту дверь.

— Ты не мог выбрать более подходящий момент для появления.

— Эта девушка меня увидела раньше, чем вы.

— Да,— сказала Сиб,— и я чуть не завопила, я думала, что вы с ними.

Теперь Сибиллу била нервная дрожь. Шатаясь, она приблизилась к Дону.

— У вас сильное кровотечение.

— Это только царапина. Не обращайте внимания. Именно так и надо говорить, когда чувствуешь, что теряешь сознание...

— Не падайте в обморок, Дон...

— Только не удивляйтесь,— прошептал он,— если я...

— Сирены! — завопил Пат.— Слушайте!

Сиб указала подбородком на неподвижную пару, одновременно нашедшую смерть.

— Бедный Соул, он вызвал полицию... Она была права.

— Не так,— голос Дона был лишь вздохом.— Она была неправа, совершенно неправа. Соул не был в заговоре. Помните об этом. Он пришел сюда вместе со мной, на нашей стороне, понимаете?

Сиб обняла его:

— Дон, не теряйте сознания, полиция будет здесь с минуты на минуту!

Он открыл глаза и несколько секунд смотрел на нее.

— Если бы я знал, что все кончится так, я давно всадил бы себе пулю в плечо, Сиб, дорогая... 

<p><emphasis>Глава 38</emphasis></p>

Белизна стен, белая полированная мебель, покрывала, все это немного напоминало госпиталь в Мэриленде, но клиника, в которой находился Дон, имела и большое преимущество: на краю кровати сидела Сиб и держала его руку. В другой руке ее была газета.

— Это все-таки ужасно, Дон, они расточают Нурселу столько же похвал, сколько и вам.

— Не ужасно, а превосходно. Миссис Нурсел получит пенсию от «Амблетт» и сможет хорошо воспитать своих детей.

— Всем стало хорошо, только не вам. Вы добились всего этого ценой переломанных костей и большой потери крови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги