Читаем Охотник за смертью: Судьба полностью

Затем вперед выступили два члена Парламента, избранных для этой роли по жребию, с двумя только что изготовленными специально для этого момента коронами — золотыми обручами, инкрустированными сияющими драгоценными камнями. Роберт и Констанция опустились перед ними на колени и были коронованы от имени народа руками его представителей. Оба венца одновременно возложили на головы монархов в знак того, что король и королева равны по статусу и власти. Оба полноправных монарха поднялись на ноги, одаривая народ улыбками, а навстречу им понеслась настоящая буря нескончаемых ликующих восклицаний.


Потом начался многолюдный, шумный, веселый и непринужденный свадебный пир. Сидячих мест не было, так что каждый просто-напросто хватал тарелку со столовым прибором и обслуживал себя сам. Констанция с Робертом обходили гостей, улыбаясь и пожимая протянутые к ним руки, и заботились о том, чтобы никто не остался без угощения. Впрочем, угощения было вдосталь: чего стоил хотя бы традиционный свадебный торт в дюжину ярусов. Поданного шампанского хватило бы, чтобы наполнить бассейн, способный вместить средних размеров корабль, а длинный, казавшийся бесконечным буфетный стол ломился под тяжестью яств и деликатесов со всех миров Империи. Роберт и Констанция старались одарить своим вниманием как можно больше гостей, ведь каждый из приглашенных мечтал лично поздравить венценосную чету, да еще и так, чтобы в этот момент его запечатлела голографическая камера. Политика, как известно, не знает праздников, но в этот день, при всей его государственной значимости, в зале звучали непринужденные шутки, на которые откликались веселым, искренним смехом. Торжество сроднило и сблизило всех.

Или почти всех. Внезапно Кит Саммерайл, следовавший за обходившей зал королевской четой на таком расстоянии, чтобы не бросаться в глаза, увидел в толпе одно очень памятное ему лицо. Выждав и удостоверившись, что король с королевой пребывают под надежным присмотром Джейн Вороны и Неизвестного клона, он стал проталкиваться сквозь толпу, чтобы перехватить заинтересовавшую его персону. Теперь этот человек, получивший новое имя и титул, звался сэром Слейтоном дю Буа. Но Кит встречался с ним на Виримонде, где он был управляющим «Оплотом» Дэвида Охотника за Смертью. Как управляющий, он принес клятву верности Дэвиду, однако предал своего господина, когда на его планету вторглись войска лорда Драма. Гнусная измена привела к падению «Оплота», и Дэвид умер на руках своего друга Саммерайла. О чем тот не забывал никогда.

Катаклизмы, потрясшие Империю во время восстания, сбили Кита со следа и позволили предателю затеряться. Но Малютка Смерть не прекращал своих поисков. В конце концов он выяснил, что Лайонстон наградила бывшего управляющего новым именем и незначительным титулом, а когда узнал о предстоящем торжестве, решил, что этот выскочка и сноб непременно раздобудет себе приглашение. Никого не тянет в высшее общество так сильно, как бывших лакеев, предавших своих господ.

Саммерайл, возникнув, словно ниоткуда, перед Слейтоном, с холодным удовлетворением отметил, как с лица бывшего управляющего схлынула краска.

— Привет, — спокойно произнес Малютка Смерть. — Давно мы с тобой не виделись.

— Ты не посмеешь меня тронуть, — пролепетал сэр Слейтон дю Буа. — Я живу теперь совсем другой жизнью. У меня есть друзья в высшем обществе. Связи. Высокопоставленные покровители.

— Мне известно, кто ты и что ты собой представляешь, — сказал Кит Саммерайл. — А вот я теперь являюсь Верховным Воином Империи, на которого самим королем возложена обязанность выявлять и карать изменников. Идем со мной, подлый предатель.

Со стороны могло показаться, что один человек дружески опустил другому руку на плечо. Но железные пальцы Саммерайла нажали на болевую точку. Бледный, закусивший губу сэр Слейтон, даже не пытаясь сопротивляться, покорно двинулся, куда его повели, в сторону кухонь и подсобных помещений. Некоторые посматривали на них с удивлением, но вопросов не задавали.

Чуть ли не швырнув своего пленника в кухонную подсобку, Саммерайл прикрыл позади себя дверь. Кухонная челядь, побросав все дела, бросилась врассыпную: Малютку Смерть знали все. Бывший управляющий попятился, по-ребячьи потирая болевшее плечо.

— У меня хорошая должность. Я многое могу для тебя сделать. Хочешь денег? Я дам тебе много денег, ты станешь богатым человеком. Я могу...

— А мертвых воскрешать ты умеешь? — спросил Кит.

— Что?..

— Я так и думал. Ничего другого, что могло бы меня заинтересовать, у тебя нет. Я долго ждал этого момента, предатель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник за смертью

Похожие книги