Читаем Охотник за смертью: Война полностью

— А где команда? — спросил Финли. — Я никого не вижу.

— Бревна у меня трясутся и переборки дрожат, — раздался глубокий голос сверху. Все посмотрели вверх и увидели бородатое лицо, глядящее на них сверху вниз. В бороду были вплетены яркие ленточки, а на голове была большая ярко-красная шляпа с перьями и муляжами фруктов. И еще серьги. Длинные и болтающиеся. Бородатый посмотрел на людей и нервно поправил шляпу.

— Ох уж эти люди! Всегда спешат. Никогда не дадут девушке время посмотреться в зеркало и прихорошиться. Стойте, где стоите, лапоньки, я сейчас спущусь. И ничего не трогайте, киски. Я только что кончила тут приборку. Я на этом корабле капитан, и вы это запомните.

Лицо исчезло, и гулкие шаги дали знать, что капитан спускается. Медведь и Козел многозначительно переглянулись и покачали головами. Распахнулась ведущая на палубу дверь, и капитан «Веселой миссис Трасспот» поспешно вышел на палубу и направился к релингу. Это был пиратский капитан в полной традиционной одежде — развевающиеся шелка и широкие рукава, и он отчаянно балансировал на двух деревянных ногах. На левом плече у него сидел сильно встрепанный попугай, склонив голову к эполете капитана и разглядывая людей лихим черным глазом. Второго у него не было. Капитан ухватился за релинг для равновесия и поднял шляпу, приветствуя людей.

— Привет, лапоньки! Добро пожаловать на «Веселую миссис Трасспот»! Всегда называйте ее полным именем, лапоньки, а то она обидится и снова начнет гнать балластную воду в воздушный кондиционер. Счастлива с вами познакомиться.

Уверена, что мы отлично поладим и прекрасно проведем время в нашем маленьком приключении. Прошу на борт, и мы выпьем и чуть перекусим, пока не отвалим. Я состряпала сливочную помадку и прекрасные кексы.

— Ах-ха! — крикнул попугай у него на плече. — Отдать концы, инвалиды хр-р — реновы!

— Заткнись, — бросил ему капитан. Он хлопнул попугая унизанной перстнями рукой, но попугай уклонился с искусством, выработанным долгой практикой. Капитан гневно на него посмотрел, и попугай ответил таким же пристальным взглядом. Капитан нервно мигнул и снова перевел взгляд на пассажиров. — Давайте, лапоньки. Не будем заставлять ждать хорошую выпивку.

Люди одновременно посмотрели на Плюшевого Медведя и Морского Козла, а те нервно пожали плечами. — Мы думали было вас предупредить заранее, — сказал Медведь. — Но не знали, как подобрать слова. Дело в том, что он восстает против основ своей исходной сущности. Как только он себя осознал, он страстно хочет уйти как можно дальше от своей изначальной роли. Наверное, его новая идентичность взята от пассажирки, которая привлекла внимание капитана. Он говорит, что в теперешнем виде ему гораздо удобнее.

Флинн посмотрел на Тоби:

— Кажется, я тут найду родственную душу.

— Ты его оставишь в покое, — твердо ответил Тоби. — Иначе только еще больше его запутаешь. Меньше всего этим игрушкам нужно начать волноваться насчет своей половой идентичности.

— А что это такое? — спросил Медведь, переглянувшись с Козлом.

Тоби полыхнул на Флинна взглядом:

— Видишь, что ты наделал.

— А что это за попугай? — быстро спросила Евангелина. — Он же тоже не всегда такой был?

— Конечно, нет, — подтвердил Медведь. — Не знаю, у кого он набрался таких слов. Хотя и подозреваю.

Он многозначительно глянул на Козла, но тот ответил совершенно невинным взглядом.

— А где остальная команда? — спросил Джиль. — Или мы сами будем топить котлы?

— Еще только один, — пояснил Медведь. — Корабль в основном сам о себе заботится, но всеми вашими потребностями будет заниматься Хэллоуини.

Люди едва успели попробовать, как произносится это имя, как раздалось громкое клацанье костей и появился второй член экипажа. Он вылетел на палубу, притормозил около релинга и коротким жестом отдал честь людям. Это был скелет около четырех футов ростом; кости были скреплены невидимыми проволочками. На черепе у него был алый платок, а на одной пустой глазнице — черная повязка.

— Привет! — чирикнул он возбужденным мальчишеским голосом. — Я — Хэллоуини, мальчик-скелет, первый помощник капитана «Веселой миссис Трасспот», к вашим услугам! На борт, ребята, на борт, я уже знаю, что нас ждет отличное приключение! Если я что-нибудь могу сделать, чтобы ваше путешествие было еще удобнее, приходите и говорите!

— А этот мне нравится, — сказал Тоби.

— Поверьте мне, чуть позже вы от него прятаться начнете, — сказал Морской Козел. — Разумное существо такую жизнерадостность еле выдерживает. Где-то на полдороги желание выбросить его за борт, привязав якорь, станет почти непреодолимым. К несчастью, его придется подавить, потому что только этот тип знает, как заставить корабль правильно работать. Капитан классно умеет вертеть штурвал и орать команды, но во всем остальном он сразу же теряется. Так что стискивайте зубы и улыбайтесь этому жизнерадостному поросенку. Можете бросаться в него предметами — я всегда так делаю.

— Не обращайте внимания на Козла, — заметил Медведь. — Он просто верен себе.

— Терпеть не могу эти яркие цвета, — буркнул Козел. — Мне от них блевать хочется.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы