Читаем Охотник за смертью: Восстание полностью

— Они телепортировались, — сказал Сайленс. — Эти гады умеют телепортироваться! Вот о чем я забыл. Помните, что мы с вами видели при дворе? Воины-призраки могут переноситься на любые расстояния! Установите на корабле внутренние щиты. Постарайтесь отсечь захваченные сектора. Объявите ремонтным бригадам, чтобы были наготове — выстрелы могут повредить корпус. И подготовьте корабль к самоуничтожению. На всякий случай.

«Значит, Фрост погибла напрасно».

— Откуда поступил ближайший ко мне сигнал тревоги?

— В вашем районе их два или три, капитан. Самая большая группа высадилась на этаж ниже вас, в секторе Дельта. Мои люди туда еще не добрались. Лучше бы вам оставаться на месте, пока я не сумею обеспечить охрану.

— К черту охрану, — сказал Сайленс. — Это мой корабль, и я буду за него драться. Кроме того, мне надо отдать этим сволочам один должок. Конец связи.

Капитан мчался по коридорам, до предела нагружая сервомеханизмы скафандра, и думал только об одном — как отомстить воинам-призракам за смерть Фрост. В память о ней он насыплет целый курган из отрубленных голов. Ей бы понравилось. Только этого мало. Он никогда не сможет отплатить этим гадам сполна. Сайленс ворвался в лифт и спустился на один этаж, ежимая и разжимая кулаки от нетерпения. Двери открылись, и в уши ему хлынули звуки битвы. Дрались где-то неподалеку. Там кричали, вопили и явно стреляли из дисраптеров. Последнее заставило капитана пулей выскочить из лифта. Сектор Дельта был расположен совсем недалеко от внешнего корпуса корабля. Один неудачный выстрел — и пробоина им обеспечена. Воинам-призракам, разумеется, ничего не сделается, а вот остальные… Сайленс даже обрадовался, что не успел снять скафандр.

Он завернул за угол и чуть не налетел на толпу людей, пытавшихся удержать большой отряд воинов-призраков. Повсюду валялись мертвые и окровавленные тела, а в самой середине толпы живых мертвецов стоял человек в помятом скафандре и крушил их направо и налево зажатым в обеих руках длинным мечом. Сайленс ухмыльнулся, да так широко, что у него заболели губы. Ему не надо было даже разглядывать нарисованные на скафандре нашивки, чтобы узнать, что это перед ним за смельчак. Теперь понятно, почему подсознательная связь не прервалась. Когда воины-призраки покидали свой корабль, они попросту прихватили Фрост с собой! Не смогли, наверное, пожертвовать таким интересным экземпляром. Сайленс издал боевой клич своего клана и ринулся в битву. Хохоча, он прорубал себе путь в стене неживой плоти, пока наконец не добрался до разведчицы и не прислонился спиной к ее бронированной спине. Теперь их стало двое, и воины-призраки даже близко не могли к ним подойти.

— Привет! — произнес в ухе голос Фрост. — Скучали по мне, капитан?

— Ни капельки! — ответил Сайленс. — Я знал, что вы слишком упрямы, чтобы умирать.

— Именно это они и хотели сделать, — объясняла Фрост в промежутках между ударами. — Заманить нас на «Победитель», смутить странными голосами — а потом захватить «Неустрашимый». А нас с вами превратить в воинов-призраков. С такими бойцами Шаб и на императрицу мог бы напасть. Вероятно, поэтому они и не дали мне погибнуть вместе с «Победителем». Хитрые сволочи. Это же надо, какая честь!

Но Сайленс был слишком занят, чтобы отвечать. Перед ним снова появился капитан Пирс — даже со сломанной шеей он был настроен не менее решительно, чем раньше. В руке Пирс сжимал старенький дисраптер, но Сайленс сумел выбить его из рук мертвеца. Два капитана, живой и мертвый, сошлись один на один в смертельной схватке. Сталь ударяла о сталь, мечи мелькали в воздухе с нечеловеческой скоростью. Пирс был намного сильнее обычного человека и обладал более быстрой реакцией. Но Сайленс, побывавший в Лабиринте Безумия, уже не был обычным человеком. Сервомеханизмы его скафандра с трудом выдерживали страшную нагрузку. Он легко отражал все атаки Пирса, а потом прорвал его оборону и страшным ударом рассек ему череп. Тяжелое лезвие глубоко вошло в кость и, ударившись о вставленный в глазницу объектив, остановилось. Пирс содрогнулся — управлявший им компьютер был разрушен. Сайленс выдернул меч, и бывший капитан «Победителя» рухнул на пол.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже