Столкнувшись с человеком, контролирующим большую часть мировой экономики и бывшим ключевой фигурой финансового мира с подросткового возраста, даже равнодушный Теодор стал серьезным. «Понятно. Я никому не скажу».
Девон подошел к диди и кое-как смог его поднять, используя всю свою силу. Теодор хотел ему помочь, но был остановлен свирепым взглядом Девона.
Девону было тяжело идти, но он не отпускал свою тяжелую ношу весь путь наверх. Чтобы не случилось, он не отпустит.
«В этот раз я тебя защищу».
Глава 2
«Геге, не уходи! Разве ты не можешь остаться и поиграть с Даром еще немного? Совсем чуть-чуть?». В то время маленькому Дарену было три года. Девон тогда уже привык называть его прозвищем «Дар».
«Не могу, Дар, мне надо на занятия. Иначе страшный учитель экономики разозлится, и с геге может случиться что-то ужасное». И Девон высунул язык и скорчил мальчику рожицу. «Может, хоть это убережет его от экономики, когда он подрастет».
Видя, что его геге отказывается оставаться, Дарен опустил голову и надулся. Он выглядел так невинно и жалостливо.
Девон был полностью сражен. «Хорошо, еще пять минут…»
Дар просиял и побежал к ящику с игрушками. Схватив резиновый мячик, подаренный геге, он закричал: «Давай играть в мяч!»
«Опять? Мое лицо еще с прошлого раза не зажило. Злодей Дар! Или ты хочешь испортить мою красоту?». Девон скорчил рожу, а Дарен засмеялся и бросил в него мячом…
«Ах! Мое лицо! Глупый Дар…»
«Хи-хи!»
Двое братьев продолжали беззаботно играть, пока дверь, в которую обычно никто не заходил, не открылась. В дверях стоял мужчина. Это был тот, кого Дар боялся больше всего. За ним стоял злой учитель экономики.
Девон, в свою очередь, мог выдержать даже ледяной взгляд своего отца. Он, как обычно, высунул язык и скорчил рожу. Отец его баловал, и он знал, что ему не влетит.
«Ах, я забыл пойти на урок» — Девон, все еще в хорошем настроении, любовно потрепал брата по голове и выпорхнул из комнаты.
Последним выходил его отец. Мужчина взглянул на Дара, съежившегося от страха. Выходя из комнаты, он выключил свет. Дар уже привык к такому отношению и никак не отреагировал. Он добрался до своей крохотной кроватки и зарылся в одеяла.
«Так темно… Дару страшно». Он закутался так плотно, как мог, почти полностью спрятав лицо под одеялом. Он начал вспоминать все страшилки, рассказанные няней.
Трехлетние дети не слишком разбираются в духах и приведеньях. Няня хотела напугать ребенка, поэтому описала их так страшно, как только могла. Из-за этого Дар начал ненавидеть темноту. Кто бы ни приходил к нему, даже не желая напугать ребенка, уходя, свет всегда выключали, а Дар с его ростом не мог дотянуться до выключателя.
Поэтому, приход геге означал свет. Девон включал свет, и Дар радостно спрыгивал с кровати. Он видел улыбку геге и слышал его смех.
«Дар, иди, поиграй со мной».
Сколько длились эти мгновения счастья? У Дара не было представления о времени. Хотя геге объяснил ему, сколько месяцев в году и сколько дней в неделе, для ребенка, всю жизнь прожившего в темной башне, это понятие мало значило.
Фактически, для мальчика смена дня происходила, когда геге приходил поиграть или научить его чему-нибудь. Дару все нравилось, лишь бы геге приходил. Неважно, игра или занятие; главное, чтобы геге был с ним.
Он помнил, что на трехлетие получил от геге четыре подарка: деревянные модельки, игрушечную машинку, коробку цветных карандашей и полное собрание сказок. Дар все еще их не дочитал. Он был на середине «Рапунцель» и не знал, смогла ли девушка с длинными косами сбежать из башни.
Когда он подрос, Дар смог сам дотягиваться до выключателя и мог больше не жить в темноте. Но кто знал, что скоро его настигнет истинная тьма…
«Куда Вы меня ведете?» — хотя это был его отец, мальчик бесстрашно смотрел в глаза мужчине, державшего его за руку без намеренья отпускать.
«Туда, где тебе самое место» — ответил отец, даже не взглянув на него.
«А геге? Он придет?» — спросил тихонько Дар.
Его отец так и не ответил
«Больно… Как же больно!»
Дар кричал от боли. Он сидел на металлическом стуле, окруженном сложными аппаратами. Несколько проводов от этих аппаратов тянулись к нему.
Люди в белых лабораторных халатах игнорировали его крики и разговаривали между собой. «Насколько устойчив его организм?» «Он слишком молод… Выживет ли он после операции?» «Какую сталь будем использовать?» «Надо найти компромисс между силой и подвижностью».
«Геге… Геге… Дару больно, геге…»
Большая рука коснулась его лба, она была такой нежной… Как у геге.
«Привет. Ты Дар?»
Перед ним появились темно-зеленые глаза. Своими заплывшими и набухшими глазами Дар так же заметил красивые голубые волосы. Такого же цвета было небо в крошечном окошке башни Дара.
«Меня зовут Теодор Айвери; я твой доктор». На мужчине была такая же одежда, как на других. Единственное отличие заключалось в том, что он улыбался.
Совсем как геге, подумал Дар. На самом деле Девон и доктор Айвери не были похожи, их объединяло только то, что оба они улыбались Дару.
«У Дара есть геге?» — спросил Теодор, заставляя себя говорить ласково.
Дар кивнул.