Девон же сначала усмехнулся, а потом и рассмеялся, чем разозлил Юи Байлиана. Глупый Дев. Так он просто издевался надо мной? Вот ублюдок!
— Смейся! Смейся, пока не окочуришься, козёл! — злобно выругался он.
Девон перестал смеяться, но улыбаться не перестал. Он воскликнул:
— Похоже, ты и правда Юир!
Юи Байлиан замер. И что это значит? Неужели Дев до сих пор сомневался, был ли он Юир из его юности?
В этот миг Девон, грустно улыбнувшись, пробормотал едва слышно:
— Почему они не настоящие…
— Дев? — Юи Байлиан не сдержался при виде печального выражения Девона.
Повернувшись, Девон заметил лежавшую на кровати книжицу. Он озадаченно поднял её и спросил:
— Что это?
— Хм? — Юи Байлиан жадно смотрел на опечаленное лицо Девона. Услышав вопрос, он рассеянно перевёл взгляд в сторону… Это же та самая книжица! Он тут же оглушительно завопил: — Это мой дневник! Тебе нельзя смотреть!
Девон замер. Юи Байлиан успел выхватить книжицу у него из рук.
— Дневник?
Дев и правда не знал о существовании этой книжицы… Всё кончено! Всё кончено! Юи Байлиан сжал книжицу, которая казалась ему тяжелее даже золотого слитка.
Он обернулся взглянуть на Девона. Конечно, у того во взгляде читалось подозрение, но затем он снова рассмеялся со словами:
— Ты ведь не писал обо мне, а?
Он и правда не знал. Юи Байлиан с трудом подавил чувство вины. Он ответил:
— Если понимаешь, то не спрашивай!
Девон, покачав головой, воскликнул:
— На самом деле, я не понимаю, почему так тебе нравлюсь. Сколько страданий тебе пришлось из-за меня вытерпеть?
Эти слова ударили в слабое место Юи Байлиана. Он напрягся. Затем с горечью посмотрел на Девона и ответил бесцеремонно:
— Я тоже не понимаю, почему ты так любишь своего диди. Сколько страданий тебе пришлось из-за него вытерпеть?
Получив такой сокрушительный удар, Девон сразу осознал, что сейчас чувствовал Юи Байлиан. Он помолчал какое-то время, а потом произнёс:
— Прости. Мне не стоило этого говорить.
Он внезапно извинился… Юи Байлиан был слегка ошарашен. Неужели, как он и полагал, этот Дев был двойником?
— Незачем так удивляться, верно? — раздраженно бросил Девон, видя его изумление. — Даже я иногда извиняюсь.
— Точно! Например, если ты перед младшим братом извинишься — это и то уже достижение, — поддразнил его Юи Байлиан.
— Я и правда настолько ужасен? По крайней мере, я ведь извинился перед тобой за ту ситуацию, да? — …Извинился же? Проговорив эти слова, Девон и сам усомнился в них.
— Ты и правда настолько ужасен!
В сердце Юи Байлиана вскипели старые и новые обиды. Казалось, из его глаз сейчас искры посыплются. Забыв о книжице в его руках, он отбросил её и, вцепившись обеими руками в шею Девона, прорычал сквозь зубы:
— Ты понятия не имеешь, скольким я ради тебя пожертвовал. Если бы у меня рука поднялась, давно бы тебя уже прирезал… Нет! Я бы тебя до смерти тысячами мелких порезов изрезал бы, чтобы твоя смерть стала даже болезненней того, что я испытал, когда ты забыл обо мне!
— Понимаю… — Девон горько улыбнулся. — Чем больше я жертвовал ради него, тем труднее было его отпустить. Я качал его на руках и заботился о нём шестнадцать лет, что бы ни происходило, я просто не мог перестать любить его…
От этих слов Юи Байлиану внезапно захотелось плакать, хотя слёз не было. Позволь сказать тебе кое-что о любви. Хотя ты говорил о своём диди, мы чертовски похожи. Он не знал, смеяться ему или ревновать…
В этот миг Девон накрыл своими руками руки Юи Байлиана. Глядя на него серьёзно, он произнёс:
— Я не могу отпустить Дара. А ты, Юир? Будешь ли ты со мной до самого конца, что бы ни случилось?
Юи Байлиан посмотрел на Девона непонимающе. У того на лице по-прежнему читались следы печали. Только эти рубиновые глаза могли оставаться таким прекрасными, какое бы выражение их ни сопровождало.
Он не знал, почему Девон кажется таким несчастным. В то же время, он осознавал, что им манипулируют. Но понимал, что ради этого печального лица готов что угодно пообещать!
Юи Байлиан сжал руки Девона. Он прошептал:
— Пытаясь удержать тебя на том острове, я даже жизнью пожертвовал. Я больше не являюсь частью Союза Лунарис. Так что, вплоть до самого конца, что же ещё может заставить меня тебя покинуть?
Девон молча смотрел на Юи Байлиана. Если бы Дар задал ему этот вопрос, ответ прозвучал бы очень похоже… Хотя эмоции у них были совершенно разными, готовность пожертвовать всем оставалась одинаково искренней.
— Спасибо, — от всего сердца поблагодарил Девон.
Юи Байлиан закатил глаза. Он раздраженно бросил:
— Не говори так. Я не твой младший брат. Мне одной лишь благодарности для счастья мало!
Девон резко поднялся. Он притянул Юи Байлиана к своей груди и крепко обнял его.
Этот внезапный порыв изрядно напугал Юи Байлиана, и ответить на него он смог не сразу. Он нежно обнял Девона в ответ. А затем мягко спросил:
— Что случилось?
— Юир. Я хочу кое-что сделать.
Юи Байлиан замер.
— Что именно?
Девон медленно поднял голову. Рубиновые глаза сияли красным пламенем, не уступающим по яркости магме.
— Отомстить!
Глава 8