Читаем Охотники полностью

Выстрел был удачным. Всадник совершил акробатический кувырок через голову, и врагов стало на одного меньше. Я вновь вскинул карабин. Выстрелы следовали один за другим. Я, словно в тире, посылал пулю за пулей.

Когда с седла слетел шестой всадник, остальные притормозили. Теперь в их руках появилось оружие, вокруг меня засвистели пули. Стрелками они были так себе, но мне не улыбалось нарваться на шальную пулю. Поэтому, порывшись в седельной сумке, я выудил фосфорную гранату, выдернул чеку и метнул в сторону преследователей, что есть силы пришпорив лошадь.

Вы можете спросить, откуда у охотника граната? Я, знаете ли, редко придерживался правил «Кодекса Охотника» («Кодекс Охотника» — книга, написанная пять веков назад легендарным первым охотником Моргом. Сначала она была абсолютным законом для всех охотников, но потом многие из них начали трактовать ее правила по-своему.), написанного слишком давно и морально устаревшего. Поэтому в моей седельной сумке вместе с несколькими хитрыми ловушками на разнообразную дичь лежали приспособления и на тот случай, если дичью окажусь я сам. Сейчас эти приспособления пришлись очень кстати.

За моей спиной громыхнуло. Надеюсь, это их задержит. Через полчаса бешеного галопа я рискнул оглянуться. Похоже, мне удалось оторваться от преследователей. Но обольщаться не стоило. Надо добраться до Меероза и разобраться с тем гадом клерком, который всучил мне землю.

Но хорошенько поразмыслив, я решил сначала выяснить, что за люди вздумали охотиться за мной на моей собственной земле. Я догадывался, кто это, недаром несколько раз меня уже предупреждали, но когда дело доходит до моей собственности, я становлюсь довольно тупым и упрямым. Да и не привык отступать перед боем…

От этих мыслей меня оторвал тихий голос, от звука которого я чуть не выронил карабин. И сразу вернулся в настоящее время.

— Ты хороший охотник. Но и твои враги достаточно опытные воины. У тебя нет шансов.

Голос показался мне знакомым, а когда из ночного мрака выступила высокая фигура, все встало на свои места. Я с изумлением узнал спасенного мной Эрла, сына Одорна. Из одежды на нем были только короткие кожаные штаны. В руке он сжимал револьвер.

— Как ты здесь оказался? — вырвалось у меня.

— Я следил за тобой, — ответил ночной гость, — и предполагал, что ты попадешь в беду. За мной, если помнишь, должок. А мы свои долги всегда отдаем. Ты ранен?

— Навылет, — подтвердил я, показывая на перебинтованную ногу.

— На, пожуй! — Эрл протянул мне горсть травы, которую вытащил из небольшого мешочка, висевшего на поясе.

— Жевать траву? Я тебе что, корова? — возмутился я.

— Не спорь, если не хочешь умереть от своей раны.

Я неохотно взял траву, медленно начал жевать. Трава была очень сочной, а вкус ее оказался на удивление приятным. Мне сразу стало легче, ноющая боль в ноге пропала. Я благодарно посмотрел на Эрла.

— Что это?

— Трава «меер-ти-теер», — «волосы степи». Тебе лучше?

— Конечно, — кивнул я.

— Но мы потом поговорим. Сейчас нам надо уходить.

— Уходить? Как? — Я усмехнулся. — Кругом скалы! В темноте я по отвесным склонам карабкаться не собираюсь. Это же самоубийство!

— Любите вы, белокожие, все усложнять, — покачал головой Эрл, — иди за мной.

Наш дальнейший путь был поистине сумасшедшим. Мой проводник прекрасно видел в темноте, признаюсь, без него я бы не прошел и пятидесяти метров. Несколько раз только рука Эрла удерживала меня от падения со скалы.

Но все заканчивается, закончился и наш путь. Мы спустились к мирно стоявшим двум лошадям. Вскочив на них, помчались подальше от этого места. Двигались мы вдоль скал, которые затем сменились бурной горной речкой.

— Монт, — сказал Эрл, — здесь начинает свой путь крупнейшая река степи.

Я лишь кивнул головой. В данный момент мне было не до красот природы. Я старался не отстать от своего проводника. К тому же небо затянули облака, пытался накрапывать мелкий дождичек.

Как я уже говорил, Эрл видел в темноте, как при дневном свете, и когда забрезжил рассвет, мы, по моим подсчетам, удалились от места засады миль на десять, не меньше. Мой напарник то и дело спрыгивал с лошади и посыпал землю каким-то коричневым порошком.

— Что это такое? — спросил я.

— У людей барона есть хорошие следопыты. А этот порошок — наше собственное изобретение. Никто не сможет прочитать наши следы.

Я с недоверием покачал головой, но решил промолчать. Мне пришлось полностью довериться Эрлу.

Мой спутник усиленно искал место, где можно было бы перейти реку вброд. Я, может, и рискнул бы даже переплыть ее, но, понаблюдав за рекой, решил, что уж очень сильное течение у этой горной речушки, вряд ли стоит пускаться по ней вплавь.

Внезапно я почувствовал боль, пульсирующую в ране. Наверно, трава Эрла закончила свое действие. Заметив мое состояние, мой спутник скомандовал остановиться. Я с трудом слез с лошади и со стоном сел на землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники (Карелин)

Похожие книги