Читаем Охотники на алмазавров (СИ) полностью

  На какое-то время в подземном коридоре меркурианского цирка воцарилось молчание.





  - Мастер знает об этом? - внезапно спросил Брениган.





  - Он знает, - подтвердил чужак.





  - И что он говорит? - поспешил уточнить Джо.





  - "Пришло время двигаться дальше" - так он сказал, - поведал слуннг.





  Любое другое существо, рожденное в Солнечной системе и посмевшее произнести эти слова, Джозеф без колебаний назвал бы грязным лжецом. Но только не слуннга. Потому что эти безжалостные водокровные монстры совершенно не умеют лгать. В их культуре и языке отсутствует само понятие лжи. Не все в это верили и считали отголоском наивных древних легенд о бесхистростных и благородных варварах. Но Джо Брениган знал другое, потому что побывал на Уране - и вернулся обратно. Если слуннг произнес эти слова, значит так все и было.





  - Мне пора, - сказал землянин. - Я не стану отбирать твою воду. Прощай, разведчик.





  Он даже не потрудился спросить имя своего собеседника, потому что знал - разведчики низшего ранга не имеют имен.





  - Прощай, Брениган, Убийца, - ответил слуннг. - Я хотел бы увидеть тебя снова, но не стану питать ложную надежду. Хотя среди моих соплеменников найдется немало таких, кто со мной не согласиться. Иногда надежда это все, что остается у человека - или слуннга.





  - Поразительно до невозможности, как много общего можно найти у наших народов, - заметил Джо. - Пусть в ваших венах течет соленая вода, а тело покрывают ледяные пластинки, но вы тоже умеете смотреть на звезды и оставлять надежду у порога Царства Неизбежности.





  - Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой, - Брениган был готов поклясться, что собеседник усмехнулся. - Жаль, что нам пришлось стать врагами. Но это было неизбежно. Эта Вселенная только кажется бесконечной. На самом деле в ней не хватит места для человека и слуннга. Должен остаться только один - и пусть останется тот, кто сможет достойно похоронить своего павшего врага.





  - Достойное условие, но совсем необязательное, - в свою очередь усмехнулся Джо Брениган и крепко зажмурился.





  Мгновение спустя мрак и тишину подземного коридора одновременно разорвали грохот и вспышка выстрела.





  * * * * *





  Не прошло и секунды после выстрела, как Брениган успел почти одновременно сделать несколько вещей - открыть глаза, резко развернуться на 180 градусов и выхватить из-за пояса атомный револьвер. При этом он успел краем глаза заметить, как слуннг падает на пол лицом вниз и расплескивает воду. Джо вскинул револьвер, прицелился и... замер на месте. Прямо перед ним стоял не кто иной, как инспектор Ричард Диксон. На лице продажного копа играла наглая ухмылка; в его левой руке был зажат атомный пистолет 45-го калибра, из дула которого струился пар хладоагента.





  - Ты у меня в долгу, Брениган, - сказал Диксон, не переставая ухмыляться. - Этот ублюдочный снеговик собирался прикончить тебя. Уранианцам нельзя доверять, да ты и сам это знаешь. Подлая раса, предательство у них в крови.





  - Ты не понимаешь, о чем говоришь, - прошептал Брениган, не опуская револьвер. - У них нет крови.





  - Да все я прекрасно понимаю, - отмахнулся от него инспектор и небрежно убрал пистолет в наплечную кобуру. Но Брениган не последовал его примеру. Вместо этого он поднял свое оружие еще чуть повыше. Лязгнул взведенный курок.





  - Эй, Джо, ты что задумал? - заволновался Диксон. Улыбка внезапно исчезла с его лица; на лбу выступила капелька пота. - Слышишь, Джо, не валяй дурака. Брениган, я с тобой разговариваю! Убери пушку, Брениган!





  Несколько бесконечно долгих секунд Джо Брениган целился Диксону точно между глаз. Одно короткое движение указательного пальца - и одной проблемой станет меньше. Никто в целой Системе его не осудит. Мастер Арены поможет избавиться от трупа или даже подбросит его своим врагам. "Нет, - с откровенным сожалением подумал Джо, - рано. Слишком рано. Этот подонок еще может мне пригодиться". Прицельная линия, соединявшая дуло револьвера и лоб Диксона, описала дугу, и оружие вернулось в кобуру.





  - Не волнуйся, я всего лишь пошутил, - выдавил из себя Брениган.





  - Так-то лучше, Джо, - облегченно вздохнул инспектор. - Что это на тебя нашло? Это всего лишь гребаный снеговик.





  Ричард Диксон обогнул Бренигана с левого фланга, подошел к трупу инопланетника и попинал его острым носком полицейского ботинка. Джо развернулся вслед за ним, чтобы не упускать инспектора из поля зрения.





  - Даже взять с него нечего, - хладнокровно заметил Диксон. - Скоро совсем растает и растечется. Ладно, черт с ним, мы здесь не за этим. Ты ведь заполучил труп огнепарда?





  Джо Брениган молча кивнул.





  - Я знал, что на тебя можно рассчитывать! - осклабился инспектор. - Мне даже напрягаться не придется. В таком случае, чего же мы ждем?! Вперед, солдат, нас ждут великие дела!





  * * * * *





Перейти на страницу:

Похожие книги

Император из двух времен
Император из двух времен

Три года царствует Михаил Романов. Три года он воевал, в него бросали бомбы, ему подкладывали взрывчатку под трибуну, он дважды чудом не умер от «американки», как называли в этом мире пандемию «испанки». Он выиграл Великую войну, предотвратил революцию и Гражданскую войну, разгромил Турцию и воссоздал Восточную Римскую империю, став и её императором. Рядом любимая жена и чудесные дети. Жизнь тиха и размеренна. Что ещё нужно человеку для счастья?Но мир жесток, и попаданец из 2015 года знает это по себе. Мир высшей политики, где хищники улыбаются друг другу лишь на камеру. Кровь, войны, интриги, заговоры. Угрозы новых войн, интриг и заговоров. Перспектива очень большой войны и большой крови. А впереди голод, который унесёт жизни миллионов его подданных.

Владимир Викторович Бабкин , Владимир Марков-Бабкин

Фантастика / Альтернативная история / Героическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее