— Давай теперь ты тоже возьми пару комьев, — предложил Джондалар, — и мы запустим в небо четырех птичек. — Перехватив взгляд Эйлы, он подобрал с земли новые комья и, подняв руки, показал их своей подруге. Она достала из мешочка четыре камня — по два в каждую руку. Нужна была исключительная точность и быстрота движений, чтобы последовательно заложить в пращу четыре камня и успеть бросить их, пока комья земли будут лететь по воздуху. Вот это, похоже, действительно будет проверкой ее мастерства. Джондалар услышал, как Барзек и Манув заключили пари; Манув безоговорочно верил в успех Эйлы: после того как она спасла жизнь маленькой Нуви, он был уверен, что эта молодая женщина способна сделать все, что угодно.
Решив, что сейчас надо забросить комья повыше и подальше, Джондалар с силой послал их в небо один за другим, и Талут тоже подбросил свои комья как можно выше.
Первые две цели — одна Джондалара, а другая Талута — были сбиты почти одновременно. Дождь пыли летел к земле, однако теперь Эйле надо было перезарядить пращу. Вторая мишень, брошенная Джондаларом, уже начала падать, а ком Талута почти достиг наивысшей точки полета, когда Эйла наконец вставила новый снаряд. Прицелившись в нижнюю мишень и определив скорость полета, она выпустила камень. Она проследила за его полетом, даже несколько промедлив со следующим броском, хотя ей следовало поторопиться.
Плавным движением Эйла положила в пращу последний снаряд и молниеносно метнула его в цель, разбив вдребезги четвертую мишень прежде, чем та коснулась земли. Скорость полета последнего заряда была так велика, что зрители с трудом поверили собственным глазам.
Все Мамутои оживленно зашумели, послышались громкие возгласы одобрения и восхищения, сопровождаемые, как и раньше, хлопками по бедрам.
— Да, это было потрясающее представление, — признала Тули потеплевшим голосом. — Я не ожидала, что увижу нечто подобное. Поздравляю, твое мастерство просто великолепно.
— Спасибо, — ответила Эйла, вспыхнув от удовольствия; она обрадовалась как признанию своего мастерства, так и искренней теплоте, проявившейся в голосе этой гордой и властной женщины. Все Мамутои обступили Эйлу, продолжая высказывать ей комплименты и поздравления. Смущенно улыбаясь, она поискала глазами Джондалара, испытывая неловкость от всеобщего внимания. С ним беседовали Уимез и Талут, на плечах которого сидела Руги, а рядом стояла Лэти. Он заметил ее смущенный взгляд и ободряюще улыбнулся ей, не прерывая беседы.
— Эйла, как тебе удалось научиться так здорово метать камни из пращи? — спросила Диги.
— И где? Кто научил тебя? — поинтересовалась Крози.
— Мне тоже хочется научиться этому, — робко добавил Дануг. Высокий юноша, стоявший позади остальных, смотрел на Эйлу глазами, полными обожания. Она была первой женщиной, пробудившей его юношеские чувства. Эйла понравилась ему с первого взгляда. Впервые увидев ее, Дануг подумал, что никогда не видел такой красивой женщины и что Джондалару, которым он тоже восхищался, очень повезло. Но после того, как он самостоятельно проехал на лошади, и теперь, после демонстрации ее мастерства, бутон его полудетской влюбленности вдруг расцвел полным цветом.
Эйла одарила его обнадеживающей улыбкой.
— Может быть, ты дашь нам несколько уроков после того, как вы с Джондаларом покажете, как действует копьеметалка, — предложила Тули.
— Да, хорошо бы, — добавил Торнек. — Мне и в голову не приходило, что пращу можно использовать подобным образом, но копьеметалка — это нечто совсем новое. Просто чудесное оружие, если, конечно, оно бьет без промаха.
Эйла отступила назад. Расспросы, люди, толпившиеся возле нее, — все это заставило ее нервничать.
— Копьеметалка бьет без промаха… если рука точная, — сказала она, вспомнив, как усердно тренировались они с Джондаларом, осваивая это новое приспособление. — Ни одно оружие не может быть точным само по себе.
— Да, Эйла, ты подтвердила общеизвестную истину: рука и глаз создают мастера, — сказал Ранек, беря ее за руку и глядя ей прямо в глаза. — Ты не представляешь, какое это было замечательное зрелище! Как ты была прекрасна и грациозна! Ты настоящий мастер!
Она не могла не заметить, какое тепло излучают его темные, устремленные на нее глаза; его чувственный взгляд проникал в самую сущность женской натуры, порождая ответное, древнее, как сама жизнь, желание. Но ее сердце дало предостерегающий толчок: это был не тот мужчина. Не тот мужчина, которого она полюбила всей душой. Ранек, бесспорно, пробудил в ней некое чувство, только оно было иной природы.
Она заставила себя отвести глаза, в отчаянии оглянувшись вокруг в поисках Джондалара… и нашла его. Он пристально смотрел в их сторону, его яркие синие глаза, исполненные затаенной боли, полыхали холодным ледяным огнем.