Читаем Охотники. Пророчества Разрушения полностью

– Как это «зачем»? Сам же меня учил не верить вампирам! Я и не верю. И готовлю запасной вариант. У хорошего мага таких вариантов всегда должно иметься больше одного.

Вениамин зажмурился. Броня Алисанды казалась непробиваемой. Она не смущалась, не терялась и шла вперёд с открытым забралом.

– К тому же Пророчества Разрушения, о которых болтал – на нашем языке! – сей не внесённый ни в какие реестры и бестиарии гость, меня очень волнуют, милый Вениамино. Поэтому я принимаю все возможные меры. Надеюсь, твоя вполне понятная неприязнь к вампирам не помешает нам с тобой достичь успеха.

Гладкая, обкатанная речь, фразы-камешки, обточенные водой. Что они с тобой сделали, там, в этом Капитуле, Санди?

– Благодаря нашему Глазу, мы точно знаем, где теперь этот гость. Вампиры согласились оказать содействие. Мы испытаем портальное заклинание. И ты, дорогой, мне поможешь.

– Ты хочешь сказать, – безо всякого выражения проговорил Вениамин, – что мне придётся запустить вызванных тобой упырей сюда, в мою башню?

Глаза у выглядывавшей из-за косяка Делии стали ещё больше и круглее. Скалка выразительно поднялась.

– Нет. Мы откроем врата во дворе. Но близость твоей рунной мельницы окажется большим подспорьем, врать не стану, – совершенно спокойно ответствовала Алисанда. – Мы откроем портал и сразу же, посредством его – второй. Там, на демоническом плане, в демоническом мире, или как бы его ни называть. Тандемно.

Это действительно класс, признался себе Вениамин. Портальные заклинания вообще только-только начали осваиваться Конгрегацией, никаких любимых сказочниками мгновенных прыжков на сотни дней пути ещё и в помине не было, а Алисанда уже уверенно говорит об открытии второго портала через неустойчивую воронку первого!

– Да, мой дорогой. Мы с Марианной и Корделией не добились бы этого, если бы не вампиры.

«Почему мне сейчас так хочется её ударить? – смятенно подумал маг. Почему мне хочется, чтобы скалка Делии просто и безыскусно врезалась бы Алисанде в затылок – когда-то моей Санди, которую я любил и которая, как я верил, любила меня?»

– Ты потрясён, тебе надо полежать в кустах, – легко рассмеялась вдруг чародейка. – Как говаривал один монстр из одного далёкого южного города…

– Не знаю никаких говорящих монстров, – выдавил из себя наконец Вениамин. Всё, дальше отступать некуда. Или ты сдаёшься и тебя загоняют под каблук, или…

Или ты навсегда забываешь о том, что в твоей жизни была такая женщина.

Делия бесшумно шагнула чуть ближе. Скалка наготове.

– Никаких вампиров, – сказал кто-то сильным и твёрдым голосом, так, что Вениамин даже удивился – это что же, я?

Алисанда слегка приподняла бровь, продолжая светски, опытно улыбаться.

– Никаких вампиров. У нас есть Глаз. Я… справлюсь сам.

– Как интересно, – ровно проговорила чародейка. – Мой милый Вениамино решил взбунтоваться? Все мои слова не оказали ровно никакого действия? Ты по-прежнему думаешь чем угодно, но только не головой? Ты не понимаешь, что этого гостя необходимо, абсолютно необходимо взять по месту? И выяснить, что за Пророчества Разрушения? Как они связаны с адептами Хаоса?

Взгляды скрестились.

– Тебе нужен этот козлоногий? – выдавил наконец Вениамин. – Я доставлю его тебе. В клетке. Прямо в столицу, в Академию, или где там у вас с Корделией и Марианной сейчас лаборатории. Но никаких вампиров.

Алисанда улыбнулась, поправила волосы.

– Разумеется, Вениамино. Меня это вполне устраивает. Заодно и проветришься – не думаю, что зимовать здесь такое уж огромное удовольствие. Да, и уберите скалку, душечка. Использовали б её уж лучше по назначению. Ягодный пирог был замечательным, готова повторять это снова и снова.

Делия икнула – чародейка даже не повернула к ней головы.

– Уезжайте, Алисанда.

Тяжёлое молчание. Чародейка вновь поправила волосы, совершенно в этом не нуждавшиеся.

– Я даю вам слово, что козлоногого вы получите. Не слишком невредимым, но живым. Но вы вернётесь обратно в столицу, милсдарыня дю Варгас.

Алисанда молчала. Глаза её чуть сузились.

– Если вам угодно выяснять со мной отношения, милсдарь Скорре, то не при служанках.

– Я не выясняю. – В груди всё обрушивалось в бездну. – Мы всё выяснили. Для вас вампиры – ценные союзники, источник благ. Для меня – кровавые упыри, которые должны быть уничтожены все до единого. Уезжайте, госпожа.

Чародейка медленно и жутковато улыбнулась.

– Один глупый, одичавший в глуши маг, заведший себе любовницу из половинчиков, решил, что может указывать мне, что мне делать и что – нет? Мне, члену Капитула! Что ж, сударь мой Вениамин Скорре, служба ваша тут закончилась. Мой доклад будет совершенно однозначен, а выводы – неоспоримы. Сюда пришлют другого чародея. Вы же будете откомандированы в распоряжение Управления занятости. Вам подыщут иные, не столь обременяющие обязанности.

Вениамин молчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Упорядоченного

Охотники. Пророчества Разрушения
Охотники. Пророчества Разрушения

Извека маги и чародеи противостояли вампирам, обороняя от них лишенных магии и помогая охотникам на кровососов снадобьями да заклятьями. Извека горожане и обитатели богами забытых деревенек уповали на помощь волшебников. Но однажды все изменилось. И старые враги сошлись в странной и непостижимой простому человеку дружбе, осененной благословением как Капитула магов, так и набольших Ночного народа. Зачем? Почему? Кого принесут в жертву установившемуся шаткому миру? Каких целей алчут и те и другие? Какая роль в этом клубке необъяснимых событий отведена безымянному охотнику и его ученику, одной из самых талантливых чародеек Конгрегации Алисанде дю Варгас и ученому-целителю мэтру Бонавентуре? Куда приведет дорога мага-отшельника Вениамина Скорре, для которого, что бы ни случилось, вампиры навсегда останутся первыми и главными врагами?

Ник Перумов

Фантастика / Фэнтези
Охотники. Мегалиты Империи
Охотники. Мегалиты Империи

Фатум – это больше, чем судьба, это исполненное магии и чьей-то могущественной воли движение, которому не в силах противостоять как люди, так и само время. Фатум заставил мага Вениамина Скорре поспешить к месту кровавой схватки его старых друзей с гуунами. Фатум свел чародейку Алисанду дю Варгас с охотником на вампиров, его раненым учеником и знаменитым алхимиком. Почему? Потому, что только вместе им возможно найти мегалиты Империи, древний артефакт, которому предназначено стать инструментом осуществления Пророчеств Разрушения, и попытаться сдержать прорыв Хаоса. Но на пути встретившихся так много опасностей и ловушек, так много замыслов разных существ, ищущих славы, власти или пользы, так много тайн, которые еще предстоит раскрыть!

Ник Перумов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги