Читаем Охотники (СИ) полностью

Рин разжал руку, которой обхватил основание статуи на всякий случай, когда бросился на помощь падающей с лестницы охотницы. Из-под сильных пальцев, намертво сжатых вокруг камня, посыпалась мелкая раздробленная крошка. Он подозрительно покосился на накренившуюся изящную фигурку, продолжающую удерживать корзинку с цветами у груди. Статуэтка, видимо, убоялась его гневно сверлящего большую трещину, расходящуюся по камню, взгляда и замерла без движения, прекратив съезжать. Хмыкнув, он с легкостью оторвал от пола женщину, преспокойно поднимающуюся вверх ногами вперед, поставив ее на пол рядом с собой.

— Теперь мы знаем, как погибла первая жена покойного хозяина этого дома, — глубокомысленно изрекла Кира, неторопливо расстегивая свой любимый жакет, сшитый у лучшего портного в городе, стоивший ей в свое время маленькое состояние. Она подняла его вверх на вытянутых руках, с удивлением разглядывая большую дыру, оставшуюся от пальцев охотника на спине без времени отслужившей одежды. Затем склонила голову к плечу, и перевела укоризненный взгляд на Рина, приподнявшего от возмущения брови.

— Уж извини, — не выдержав, вспылил он, — поймал за первое, что под руку подвернулось.

Она деликатно промолчала, порадовавшись, что под его цепкие пальцы не попалось другое, более мягкое и выступающее место.

Снизу до них донесся встревоженный гул голосов.

— Как же так?

— А Лиззи-то за что?

— Да что же это?

— Убили ведь. Как пить дать, убили…

Кира устало закрыла глаза и покачала головой. Людей просто хлебом не корми, дай только посудачить. Если они все считали, что кто-то из них, или они оба, убили ни за что бедную женщину, то почему все еще стоят здесь, шепчутся и трясутся от страха, а не спасаются бегством, что намного разумней и логичней?

Охотник с искаженным яростью лицом быстро спустился по лестнице, не глядя на неподвижное тело, лежащее в странной позе у основания, нашел взглядом белого, как простыня, мужчину, встречающего их у дверей днем, и сурово произнес.

— Немедленно отправляйся за стражниками. Скажешь, что здесь нужен Зорий и его люди. Ты меня понял?

Под холодным, немигающим взглядом слуга, с которого после происшествия слетела вся былая спесь, с трудом попытался справиться с охватившей его дрожью и быстро закивал. Он едва ли не бегом направился к выходу из комнаты, не оглядываясь по сторонам, и не обращая внимания на несчастные, растерянные взгляды остальных людей, не знающих, что им делать дальше.

— У каждого из вас есть своя работа, — Кира пробежалась взглядом по бледным, испуганным лицам столпившихся немного в стороне слуг. Они все, как один, тут же посмотрели на мертвое тело женщины, руководящей ими до этого и раздающей указания, — займитесь ею и перестаньте здесь толпиться.

— А как же Лиззи? — Хриплым шепотом спросила одна из девушек, выглядывая на нее из-за спины другой служанки. — Ее ведь надо похоронить…

— Мы сами разберемся, что нужно сделать, — ледяным тоном отрезала Кира, заставив ее испуганно ойкнуть и спрятаться назад, в свое ненадежное и хлипкое укрытие. Она не стала повышать голос, просто немного изменилась интонация, став пугающе-мягкой, — предупредите ваших хозяек, что очень скоро в поместье появятся стражники. Это не должно стать неприятным сюрпризом, потому что они не потерпят, если им будут мешать работать. Проследите, чтобы никто из детей не покидал свои комнаты. И сами не путайтесь под ногами. Если что-то понадобится, вас позовут. Вам все понятно?

— Да, госпожа, — служанки дружно присели и быстро и слаженно покинули комнату, не делая ни малейшей попытки возмутиться. Двое мужчин поклонились и последовали за ними, исполняя приказ.

— Я уже говорил, что иногда твои способности наводят на меня ужас? — С какой-то странной иронией поинтересовался Рин, задумчиво провожая долгим взглядом быстро удаляющихся слуг, безропотно отправившихся исполнять поручения.

— Ты постоянно об этом твердишь, — Кира повернулась к нему лицом с самым скептическим выражением. Мужчина на самом деле часто это повторял, хотя она и не понимала, что его удивляет. Его самого люди слушались с полуслова, потому что зачастую безумно боялись.

— Думаю, убийцу мы упустили, — мрачно произнес он после небольшого молчания, не став развивать прежнюю тему.

Кира пожала плечами и оглянулась на труп женщины у себя за спиной. Он немного ошибался.

— Только одного. Но что-то мне подсказывает, что нечисть, кем бы она ни была, покинула поместье сразу после последних убийств, прекрасно понимая, что их не удастся замять или скрыть, как это получилось сделать с остальными.

— Дело даже не в этом. Она своего добилась, после смерти отца и сына род прервется…

— Не могу сказать, что буду об этом сильно сожалеть. Но мне интересно, как удалось этой женщине связаться с нежитью, да еще и заставить ее убивать?

— Скоро ты это узнаешь…

Перейти на страницу:

Похожие книги