Читаем Охотники за алмазами полностью

— Я был занят. — Несмотря на усталость, Джонни улыбнулся такому утверждению. — Теперь послушайте. Мы возвращаемся в Картридж Бей. Будем часа через два. Я хочу, чтобы из Кейптауна прилетел врач — доктор Робин Сазерленд. Вызовите также полицию. Пусть пришлют кого-нибудь из отдела алмазов, а также из отдела по расследованию убийств и грабежей. Вы поняли?

— Полиция уже здесь, мистер Ленс. Ищут мистера Бенедикта Ван дер Била. Здесь нашли его машину, у них ордер на арест… — Голос дежурного прервался и Джонни услышал чьи-то отдаленные голоса. — Мистер Ленс, вы слушаете? С вами хочет говорить инспектор Стендер из отдела по расследованию убийств.

— Нет! — Джонни прервал разговор. — Я ни с кем не буду разговаривать. Он может подождать, пока мы вернемся в Картридж Бей. Немедленно вызовите доктора Сазерленда. На борту тяжелораненый.

Джонни выключил радио и медленно вернулся на мостик. Каждая мышца в его тела была напряжена и болела, от усталости кружилась голова, но он снова начал спорить с Сержио.

— Послушайте, Сержио. Вы должны лечь. Вы нас вывели из трудного положения; теперь вам нужно отдохнуть.

Сержио не оставил руль, но согласился раздеться по пояс, чтобы Трейси осмотрела его спину.

По всей спине виднелись черные дырочки, каждая была окружена кровоподтеком. Некоторые закрылись засохшей кровью, из других все еще сочилась жидкость — прозрачная или розовая, и от ран шел слабый сладковатый запах.

Джонни и Трейси обменялись тревожными взглядами, Трейси раскрыла медицинскую сумку и принялась за работу.

— Как оно выглядит, Джонни? — жизнерадостному тону Сержио противоречило лицо, похожее на зеленовато-синее тесто.

— Зависит от того, как вы относитесь к сырому мясу, — таким же тоном ответил Джонни, и Сержио засмеялся, но тут же сморщился от боли.

Джонни вставил Сержио в рот сигару и поднес спичку. Сержио запыхтел в полумраке, а Джонни как бы невзначай спросил:

— Что вас заставило изменить намерения?

Сержио быстро и виновато взглянул на него через облако сигарного дыма.

— Вы ведь нас закрыли. И могли уйти, — спокойно продолжал Джонни. — Почему же вы вернулись?

— Послушайте, Джонни. Я… мне приходилось делать ужасные вещи, но я никогда не убивал… никогда. Он сказал, убийств не будет. Отлично, я согласился. Потом услышал взрыв пластика. Я знал, что вы в конвейерном помещении. Подумал, к черту все это. Хотел выпрыгнуть из вагона, но он шел слишком быстро. Получил полный заряд в спину.

Они немного помолчали. Трейси заклеивала пластырем раны.

Джонни нарушил молчание.

— Был среди них большой алмаз, Сержио? Большой голубой алмаз?

— Si, — вздохнул Сержио. — Такой больше никогда не увидишь.

— Он у Бенедикта?

— Si. У Бенедикта.

— Где он его держал?

— В кармане пиджака. Он его положил в карман.

Трейси отступила.

— Это все, что я могу сделать, — сказала она и, уловив взгляд Джонни, тревожно отрицательно покачала головой. — Чем быстрее его осмотрит врач, тем лучше.

Вскоре после полудня Сержио провел «Кингфишер» в Картридж Бей. Он держался с апломбом старого морского волка, но когда они прошли первый поворот канала, он заметно сник и рулевое колесо вырвалось из его рук.

Прежде чем Джонни успел перехватить руль, «Кингфишер» уперся в стену канала. Он прошел совсем небольшое расстояние и остановился с легким толчком, наклонившись на несколько градусов.

Джонни остановил двигатель.

— Помоги мне, Трейси. — Он склонился к Сержио и взял его под мышки. Трейси схватила за ноги. Полутаща, полунеся, они доставили его в каюту и уложили на койку.

— Эй, Джонни. Прости, Джонни, — бормотал Сержио. — Я впервые посадил корабль на берег. Дурак! Так близко — и вот. Прости, Джонни.

Моторный катер отошел от причала и направился по каналу к «Кингфишеру» между песчаными берегами, на одном из которых лежал корабль. Катер был забит людьми, и шум его двигателя поднял целые стаи водяных птиц.

Когда он подошел ближе, Джонни узнал кое-кого. Майк Шапиро, рядом с ним Робин Сазерленд, но были еще два полицейских в форме и еще один человек в штатском, который крикнул в сведенные руки:

— Я полицейский офицер. У меня ордер на арест Бенедикта…

Майк Шапиро коснулся его руки и что-то негромко сказал. Офицер заколебался и снова посмотрел на Джонни, потом кивнул в знак согласия и сел.

— Робин, поднимайтесь как можно быстрее, — крикнул Джонни на катер, и когда Робин поднялся на палубу, Джонни торопливо повел его к мостику, но следом устремился Майк Шапиро.

— Джонни, я должен с тобой поговорить.

— Это подождет.

— Нет. — Майк Шапиро повернулся к Трейси. — Не позаботитесь ли о докторе? Я должен поговорить с Джонни до полиции.

Майк отвел Джонни в строну и предложил сигарету, а полицейские остановились на приличном расстоянии.

— Джонни, у меня ужасная новость. Я хочу рассказать тебе сам.

Джонни заметно напрягся.

— Да?

— Руби…

* * *

Джонни сделал заявление для полиции в гостевой каюте «Кингфишера». Потребовалось два часа для его рассказа, и в это время один из полицейских обнаружил закрытый в кладовой экипаж. Матросы отравились запахом краски, но смогли все же дать показания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература