Ровно в полночь с субботы на воскресенье УЛАК беззвучно опустился в том самом месте, где сутки назад высадил Стива и его спутников. Туман по–прежнему окутывал все вокруг. Невдалеке размытым желтоватым пунктиром чуть просвечивала цепочка фонарей, ведущих к воротам кладбища Хайгейт. Тибб и Цезарь в полетных комбинезонах сошли на раскисшую от дождя землю, покрытую коротко подстриженной жесткой травой. Прислушались. Вокруг царила полная тишина.
— Гм… Где же они? — недовольно пробормотал Цезарь.
— Не знаю. Не видел их и на экранах перед посадкой.
— Может быть, место не совсем то?
— Место то, — возразил Тибб. — Только их почему‑то нет. Подождем немного.
— Как немного?
— Максимум четверть часа. Нас могли засечь радарные станции при подлете.
— А если не придут?
— Полетим без них. Стив знает, что контрольный срок всего десять минут. Задержаться мы не можем.
— Так что же делать?
— Тихо…
Тибб отошел на несколько шагов в сторону. Вынул из кармана комбинезона плоскую коробку размером с портсигар, раскрыл и принялся разглядывать что‑то внутри, медленно поворачиваясь вокруг.
— Что там? — спросил Цезарь.
— Ничего. К сожалению, ничего. В радиусе полукилометра индикатор не показывает присутствия людей.
— Что‑нибудь случилось?
Тибб не ответил, продолжая всматриваться в экран прибора. Прошло несколько минут.
— Непонятно. — Тибб покачал головой.
— Или наоборот — “понятно”, — зло бросил Цезарь. — Он ввязался в какую‑нибудь новую авантюру. Зачем только ты его тут оставил?! Что ему было нужно?
Тибб не ответил.
В сыром тумане и в непроглядном мраке они ждали четверть часа. Никто не появился.
— С ним определенно что‑то случилось, — расстроенно шепнул Цезарь. — Эх, Стив, Стив…
Тибб молча указал на трап. Низко опустив голову, Цезарь поднялся в корабль. Когда люк задвигался, Цезарь представил вдруг крышку гроба — на этот раз, настоящего гроба, в котором они оставляли Стива…
Той же ночью они приземлились на бразильском полигоне. Тибб посадил У ЛАК прямо в Центральном поселке на маленькой вертолетной площадке, возле коттеджа отеля.
— Я отведу У ЛАК в зону и утром возвращусь, — сказал он на прощание. — Идите прямо в коттедж, разбудите стюарда — он приготовит поесть.
— Кажется, там не спят: в окнах свет, — заметил Цезарь, распахивая легкую куртку, которую надел перед высадкой. — Ужасная духота… Когда здесь бывает прохладнее?
— Теперь здесь лето, босс, — счел необходимым объяснить Суонг.
— Вот спасибо, а я и не знал…
Втроем они направились к коттеджу, а Тибб снова поднял У ЛАК в ночное небо.
Когда Цезарь и его спутники подошли к веранде коттеджа, дверь отворилась и на пороге выросла массивная фигура Цвикка.
— Приветствую вас, патрон, — сказал он с легким поклоном. — Рад благополучному прибытию, хотя, признаться, начал немного тревожиться…
— Мы опоздали? — спросил Цезарь, протягивая Цвикку руку.
— Есть чуть–чуть, принимая во внимание обычную точность мистера Тибба Линстера. Да–а…
— Действительно, пришлось… задержаться, — сказал Цезарь и вздохнул.
На веранде бесшумно вращались лопасти больших вентиляторов и было немного прохладнее.
— Идемте наверх, покажу ваши комнаты. — Цвикк, морщась, принялся вытирать затылок и шею клетчатым платком. — Ужинать будете у себя?
— Ужинать?
— Разумеется. Еще нет и одиннадцати.
— Снова попали во вчерашний день, — заметил Цезарь, поднимаясь по скрипучей деревянной лестнице на второй этаж.
— Будет больше времени для размышлений, патрон.
В апартаментах, отведенных Цезарю, царила приятная прохлада. Цвикк, войдя, плотно прикрыл дверь и, отдуваясь, присел на низкой кушетке у затянутого противомоскитной сеткой окна.
Цезарь сбросил куртку, опустился в кресло–качалку возле одного из кондиционеров.
— Тут еще можно дышать, — заметил он, раскачиваясь, — а снаружи — ужас, парная баня…
— Смотрите не простудитесь, патрон, — предупредил Цвикк, — кондиционер включен на полную мощность.
— Так рассказывайте, — Цезарь откинулся в кресле, — они тут?
— Пока нет. Сидят в Манаусе. И признаюсь, поведение мистера… Полшера кажется мне несколько странным… Да–а…
— Полшера? Разве с ними не Герберт Люц?
Цвикк развел руками:
— Франц Полшер — Герберт Люц — Ганс Рюйе — в разных амплуа он называет себя по–разному. Для мистера Пэнки он — Полшер и Люц, а несколько месяцев назад, во время крайне прискорбных событий в Чили, он назывался Ганс Рюйе. И, так как он там перестарался, даже его превосходительство генерал Пиночет вынужден был временно отказаться от его услуг. Да–а… После этого Ганс Рюйе снова возвратился под крыло мистера Пэнки как Полшер–вель–Люц.
— Вот, значит, почему он полгода не появлялся.
— Разумеется, патрон… Трудился в других местах… Но пилоты для УЛАКов — операция настолько тонкая и щекотливая, что мистер Пэнки не пожелал поручить ее кому попало. Полагаю, что и миссия Полшера–Люца в Чили была согласована с мистером Пэнки. Да–а… Кстати, известно ли вам, патрон, куда направились первые кандидаты в пилоты после того, как мистер Тибб Линстер забраковал их?
— Понятия не имею.