— Мы же договорились не уточнять, кто откуда. Ну, допивай свой мартини и мотай отсюда.
— Так ты не полицейский?
— Слушай, беби, если бы я был полицейским, те, кто тебя послал ко мне, давно гнили бы за решеткой.
Взгляд Бена все еще выражал нерешительность.
— Так ты согласился бы взять сверток?
— Сколько этого?
— Около килограмма. Но сверток маленький. Можно положить в карман пиджака.
— А кому отдать в Лондоне?
— Дяде Хоакину. Он найдет тебя.
— А если я потеряюсь по дороге?
— Наша забота.
— А если меня все‑таки проверят?
— Риск минимальный. Скажешь — кто‑то сунул тебе в карман. Если конфискуют, к тебе претензий не будет, но выкручивайся сам.
— Понятно. А что буду иметь я?
— Четвертую часть в натуре на выбор. Или четверть общей стоимости по оценке специалиста в Лондоне.
— Здорово вас тут поприжали, — заметил Стив.
— Так получилось, — Парень вздохнул. — Кое‑кто из наших уже в раю пророка. Поэтому идем на крайние средства. Ладно, посоветуюсь с хозяином. Если решит, сверток тебе незаметно опустят в карман перед посадкой. Значит, дядя Хоакин — запомнил? Ты у него спросишь, как здоровье. Если скажет, что “поправился”, отдашь сверток. Только если скажет “поправился”. Понял?
— А если не скажет “поправился”?
— Сверток останется у тебя.
— Совсем?
— Может, и совсем.
— Неважно работаете, — усмехнулся Стив. — Как бы в убытке не остались.
— Это не мое дело, — мотнул головой Бен. — Я человек маленький. Пока маленький, — добавил он; взгляд его черных глаз снова обрел уверенность и стал нагловатым.
— Маленький, но заметный, — прищурился Стив.
— Нет, не очень… Ну ладно, допиваем. Твое здоровье, — Он подхватил двумя пальцами свой бокал, выпил одним глотком и поднялся. — Чао, Стив. Может, еще и встретимся.
— Постарайся… Если понравишься, продолжим разговор… о старых драгоценностях.
Бен поспешно отошел, не оглядываясь. Проходя мимо бармена, бросил на стойку несколько монет и что‑то сказал по–арабски. Бармен ответил молчаливым кивком.
Стив посмотрел на часы. Стрелка приблизилась к пяти утра. За беседой с Беном время прошло незаметно.
“Интересно, что это было, — размышлял Стив, — мистификация, дурацкая шутка Цезаря или… мне опять повезло на приключение? В последнем случае — кто навел на меня Бена? Бармен или, быть может, тот полицейский офицер? Полиция часто работает заодно с мафией. Ну, если все это всерьез и они действительно решатся переправить сверток, посмотрим, как сработает моя собственная охрана, о существовании которой я почти позабыл за последнюю неделю”.
В половине шестого утра объявили посадку на лондонский рейс. В возникшей сутолоке Стив не заметил ничего подозрительного. Перед выходом к самолету был выстроен целый кордон полицейских. Они заглядывали в портфели и сумки пассажиров, кого‑то увели для личного досмотра. Стива, в числе немногих, полицейские беспрепятственно пропустили на трап. Вероятно, сработал магический знак, оставленный патрульным офицером на посадочном жетоне. Стив поднимался по трапу с чувством легкого разочарования: или все, о чем наплел Бен, было блефом, или они раздумали. Однако, усаживаясь на своем месте в салоне первого класса во втором ряду у иллюминатора, Стив вдруг почувствовал, что левый карман пиджака оттянут. Он сунул в карман руку и замер от неожиданности. Там оказался увесистый сверток, завернутый в целлофан и плотно перевязанный розовой лентой. Сверток был небольшим, но весил не менее килограмма. Значит, не блеф, и в Лондоне теперь предстоит знакомство с “дядей Хоакином”.
Стив неторопливо снял пиджак, повесил на крючок в спинке впереди стоящего кресла рядом с иллюминатором. Карман со свертком оказался со стороны стенки салона. Расчет Бена и его друзей был точным: в лондонском аэропорту Хитроу личный досмотр прибывающего пассажира–американца практически исключался. Если, конечно, все это не хорошо организованная провокация…
Стив решил, что в полете он ознакомится с содержимым свертка, а пока, после бессонной ночи в духоте аэропорта Картаж, больше всего ему хотелось спать. Он застегнул привязные ремни и, откинувшись на спинку кресла, заснул раньше, чем самолет успел вырулить на взлетную полосу.
Лондон встретил приятной свежестью весеннего утра и яркой зеленью подстриженных газонов.