Читаем Охотники за каучуком полностью

Он спустил шлюпку, взяв с собой четырех гребцов, изучил очертания банки и проверил, сможет ли характер дна дать ему возможность бросить один-два якоря.

Закончив осмотр, он вернулся на корабль в состоянии неописуемой безнадежности.

— Что ты наделал, подлец! — снова обратился он к лоцману. — Да захоти кто специально посадить нас на мель, он не сделал бы это лучше! Свободный фарватер меньше чем в двух кабельтовых, тебе это прекрасно известно, ты плыл по нему к месту нашей последней стоянки. И все же бросил корабль на мель, заметную по меньшей мере за полмили! Нет, тут не просто неверный поворот штурвала. Ты изменил курс… А ведь не пил! Тысяча чертей! Не знаю, почему я еще не вышвырнул тебя похлебать кашки за бортом.

— Не сердитесь, капитан. Сейчас прибудет дон Диого и поможет вам сняться с мели.

— Диого! — с нескрываемым недоверием произнес капитан. — Что ты мне заливаешь? Разве он не в своей приозерной деревне и не в Мапе? И как он узнает, что мы на мели?

— Не знаю, — глупо ответил негр, вдруг принимаясь дрожать.

Из явно затруднительного положения его вывело внезапное появление шхуны, которая неслась к ним на всех парусах, огибая тинистую банку.

Капитан сразу узнал одно из суденышек, составлявших флотилию вождя.

«В другое время, — подумал он, — я бы возблагодарил Бога за их появление, но сегодня, не знаю почему, отнюдь не горю желанием видеться со своим приятелем. Сам черт не поймет, что происходит. Я в полном мраке. Интересно, чем это все кончится?»

Шхуна, обогнув банку, прошла галсами[133] по чистой воде, легла на борт и пришвартовалась к пароходу с такой точностью, какой мог бы позавидовать любой морской волк.

Между бортами кораблей едва ли остался один метр.

Но Амброзио было не до любования чистотой маневра. Едва два судна сошлись, как с парусника к нему на палубу устремилось человек двадцать полуголых, вооруженных до зубов негров. Они рассыпались по пароходу, как морские пираты, и окружили изумленного капитана.

— О! Какая встреча! — произнес радостный голос.

— Здравствуйте, Диого, — мрачно ответил сеньор Амброзио. — Что вам, черт возьми, нужно?

— Как что? Протянуть руку помощи, собрат мой, в нелегкую для вас, как мне кажется, минуту.

— Все из-за этой скотины, вашего лоцмана. Зря я его за борт не отправил.

— Это было бы большой ошибкой, брат мой, ведь бедняга Эстевао, посадив по моему приказу пароход на мель, обеспечил вам безбедное будущее.

— По вашему приказу! Корабль в опасности… Груз погиб… Вложившие деньги в снабжение провиантом разорены!.. Поставки продовольствия в Кайенну сорваны!.. Не слишком удачная шутка, приятель.

— А мне кажется, вы воспринимаете события чересчур трагично. Давайте порассуждаем. Кроме крова, жратвы и водки судовладельцы дают вам мизерную, недостойную плату. Вам удается выкручиваться только благодаря контрабанде и беглым каторжникам, которым вы помогаете. Поверьте! Гораздо выгоднее уйти от них и поступить на службу непосредственно ко мне!

— Что? К вам на службу?

— Черт побери! Вы будете командовать красивым кораблем, ходить в выгодные рейсы. Прибавьте крупную контрабанду, кое-какую пиратскую работенку и щедрое вознаграждение. Я не жалею денег для преданных слуг.

— Буду командовать, говорите, хорошим кораблем?.. — Капитан был ошарашен. — Что за корабль?

— Да «Симон Боливар». Только сменим ему название да назначение. Фу! Неужто вам самому не противно всю жизнь проводить в этом плавучем стойле? Такой прекрасный моряк — и такое омерзительное занятие!

— Но я и так капитан на этом судне, что же вы можете мне предложить?..

— Корабль-то принадлежит не вам. Мне.

— Вот так раз! С каких это пор?

— С той минуты, как я поднялся на его борт. Ладно, я буду с вами искренен, дружище. Думаю, мы договоримся.

— А если нет?

— Если нет, вам придется немедленно попробовать черной кашки за бортом.

— Слушаю вас.

— Вы знаете, а может, и не знаете — сие значения не имеет, — что я намереваюсь создать на этой свободной земле сообщество людей, способных благодаря численности и организованности защитить свою независимость.

— Почему тогда не республику?

— Очень верное замечание: почему бы и не республику? Для того, чтоб это стало реальностью, мне нужны сторонники. Людей-то у меня в этих местах достаточно. Не хватает скорее средств их объединить и организовать. Для этого мне нужны время, деньги и хороший корабль. Рассмотрим по порядку все три пункта.

Время… Через два месяца у меня окажется несколько тысяч воинов.

Деньги… Надежнейший способ чеканить монету найден. Очень скоро мои люди будут вооружены и обеспечены всем необходимым.

Корабль… Я захватил ваш. Может, вы и стали бы колебаться, отдать его или нет, но я оказался быстрее. Становитесь, если согласны, командующим моими военно-морскими силами. Будете подбирать моряков вплоть до того самого дня…

— Когда меня повесят на рее как пирата при первой же встрече с французским или бразильским крейсером!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарль Робен

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения