Читаем Охотники за костями. Том 1 полностью

Капитан Добряк пытался оценить корелрийку. Лейтенант усмехнулся, поразмыслив над подобной формулировкой. Оценить по достоинству. Так близко к ней ещё никто не сумел подобраться, насколько я знаю. Но и вправду мерзко было чувствовать, что совсем не понимаешь другого офицера своей же армии. Наверное, она из «холодного железа» – вряд ли можно выжить на Стене, не упрятав душу в прочный ледяной панцирь. И похоже, душа Фарадан промёрзла целиком. Слóва из неё не вытянешь – редкость для женщины. Лейтенант снова улыбнулся.

– Прекратите скалиться, лейтенант, – сказал Добряк, – или я решу, что вы сошли с ума, и придется вас повысить.

– Прошу прощения, капитан, больше не повторится. Пожалуйста, не повышайте меня.

– Вы оба – идиоты, – заявила Фарадан Сорт.

Ого! Неплохой способ задавить разговор на корню.


Сержант Хеллиан, нетвёрдо стоя на ногах, окинула взглядом шатающийся лагерь и испытала невыразимое чувство правильности происходящего, хотя, конечно, её слегка подташнивало от того, как все качались из стороны в сторону. Капрал Урб отделился от взвода и подошел к ней:

– Готова, сержант?

– К чему «готова»? – резко переспросила Хеллиан.

Она нахмурилась, так как чувство правильности начало её покидать.

– Если бы этот ублюдок не исчез – а он исчез! – я вчера не обменяла бы свой меч на кувшин местной бормотухи!

Сержант потянулась за оружием, но её пальцы нащупали лишь воздух, а затем – пустые ножны.

– Почему ты не остановил меня, Урб? Это же был мой меч, в конце концов! Чем же мне теперь сражаться?

Капрал нервно переступил с ноги на ногу и придвинулся ближе:

– Возьми в оружейной новый, сержант.

– Ага, тогда всё это дойдёт до капитана, и нас в наказание отправят в ещё более ужасную дыру.

– Что может быть хуже, чем это, сержант?

– Корел. Воровской Полуостров. Чёрный Коралл, где за тобой сверху наблюдают пустоглазые тисте анди. Берег Мародёров в Северном Ассейле…

– Но там нет малазанских войск.

– Твоя правда, но все эти дыры – хуже.

– Всего-то одна история от какого-то сумасшедшего моряка из Картула – и теперь тебе в каждой тени сам Худ мерещится?

– Он мне не плещется… то есть, не мерещится.

– Так, сержант, нам тут скоро идти в бой…

– Точно! Где там это пойло?

Хеллиан огляделась и заметила кувшин – он валялся рядом с чьим-то спальным мешком:

– Эй, кто из моего взвода ещё не собрал свои вещи?

– Это твой спальник, сержант, – ответил Урб.

– Ох.

Подобрав флягу, Хеллиан встряхнула её и с удовольствием прислушалась к плеску, который раздавался изнутри. Она подняла взгляд и увидела свой… взвод. Состоящий из двух солдат. Двух. Одно название, а не взвод. Капитан вроде что-то говорила о пополнении и новобранцах.

– Ну и где же они?

– Кто? – спросил Урб. – Твои солдаты? Они прямо перед тобой.

– Неженка и Дохляк.

– Именно.

– Но где остальные? Разве у нас не должно быть больше людей?

– Вчера с нами на марше было еще четверо, но они получили другое назначение.

– То есть мой взвод состоит из капрала и двух солдат.

– Близнецов, сержант, – уточнил Неженка. – Но я старше, как вы уже наверняка заметили.

– А ещё он тупее, сержант, – добавил Дохляк. – Тех последних минут в утробе явно не хватило ему для нормального умственного развития, как вы уже наверняка заметили.

Хеллиан повернулась к капралу:

– Урб, по-моему, они совершенно одинаковые. Ладно, нам передали приказы? Мы должны уже отправляться к какому-то месту сбора?

– Сержант, может, поделитесь с нами этим пойлом? Мы тут скоро пойдём в атаку, и я не знаю как вы и эти двое, но я вообще-то записывался в местную городскую стражу, как раз чтобы не попадать в такие вот переделки. Я уже раза четыре ходил в нужник после ужина, и всё равно кишки от страха крутит.

В ответ на это предложение Хеллиан крепко прижала кувшин к груди и прошипела:

– Своё пей.

– Ну сержа-ант.

– Ладно, каждому по паре глоточков, а мне всё остальное. Увижу, что кто-то сделал больше двух глотков, – на месте зарублю.

– Чем? – спросил Урб, забирая кувшин из неохотно разжавшихся рук сержанта.

Хеллиан нахмурилась. Как это чем? О чём он? Ах, точно. Она задумалась, а потом улыбнулась:

– Я одолжу меч у тебя, конечно.

Вот такое отличное решение.


Сержант Бальзам сидел на корточках на грязной земле и разглядывал ряды гальки, каменных кружочков и глиняных фишек на вытянутой доске для игры в «корытца». Он забормотал себе под нос, пытаясь понять, не сон ли это, не кошмар ли, не спит ли он. Бальзам посмотрел на сержанта Моука, а затем снова взглянул на игральную доску.

Что-то было не так. Он не мог понять, что означают фишки. Он забыл, как играть в эту игру. Соломинки, кружочки, пуговки, галька – зачем это всё? Что они значат? Кто выигрывает?

– Кто играет в эту треклятую игру? – требовательно спросил сержант.

– Мы с тобой, дальхонийский ты хорёк, – ответил Моук.

– Думаю, ты мне врёшь. Я это всё впервые вижу.

Бальзам обвёл взглядом лица солдат, которые пришли посмотреть на игру, а все теперь уставились на него. Есть ли среди них знакомые? Он ведь сержант, верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези