Читаем Охотники за костями. Том 2 полностью

Другие звери носились по лагерю, под вопли ужаса солдат и лошадей раскидывая повозки волнами силы. Хурлокель увидел одного зверя, нет, быть того не может…

Мир угрожающе потемнел перед глазами, он, парализованный, лежал, отчаянно пытаясь вдохнуть. Спазм, сжимающий грудь, ослаб – и искренняя радость наполнила его вслед за пыльным воздухом, расправляющим лёгкие.

Рядом, стоя на четвереньках, кашляла, отплёвывая кровь, капитан.

Футгар смог издать только один жалобный стон.

Заставив себя подняться, Хурлокель повернулся и увидел, как Псы добрались до стен Г'данисбана и, спустя миг, его глаза расширились от того, как огромная часть стены взорвалась, разлетаясь на камни, кирпичи и клубящееся облако пыли. По ним прокатилась ударная волна…

Мимо галопом скакали испуганные лошади…

– Не мы! – задыхаясь, сказала Речушка, вскарабкиваясь на ноги. – Слава богам, они просто пробегали мимо… просто… – Она вновь закашлялась.

Хурлокель, не устояв на шатающихся ногах, упал на колени.

– Но в этом нет смысла, – прошептал он, качая головой. Городские здания за ним шатались и разлетались на куски…

– Что?

Он перевёл взгляд на Речушку. Ты не понимаешь. Я посмотрел в глаза того чёрного зверя, женщина!

– Я видел… Я видел…

– Что?

Я видел в них настоящий страх…

Земля вновь задрожала. Опять раздались крики. Он повернулся и увидел пять огромных силуэтов, которые неумолимо прорывались сквозь лагерь армии. Огромные, больше чем… О, боги милостивые…


– Он приказал ждать… – начал было Ното Бойл, но завопил, когда его лошадь вздрогнула так сильно, что – он позже поклянётся, будто слышал хруст костей, – затем животное развернулось от входа в храм и рвануло прочь, стряхивая лекаря со спины, словно древесную стружку.

Он странно приземлился, ощутив и услышав, как треснули рёбра, но боль отступила перед более важной проблемой – рыбьей костью, застрявшей точно в глотке.

Он задыхался, в глазах всё плыло и темнело…

Потом над ним наклонилась девушка, хмурясь целую вечность.

Дура, дура, дура…

Пока, наконец, она не протянула руку в его широко раскрытый рот и не вытянула рыбью кость аккуратным движением руки.

Сделав первый, сладкий вдох, Ното Бойл захныкал и вновь осознал, что каждый вдох расходится по груди колющей болью. Он открыл слезящиеся глаза.

Девушка всё ещё нависала над ним, но её внимание, казалось, было где-то в другом месте. И смотрела она не на вход в храм, а в сторону дороги.

Откуда доносились звуки адских барабанов, громом идущие по брусчатке, заставляющие землю дрожать под ним, вызывающие новые приступы боли…

А ведь день так хорошо начинался…


– Не одиночник, – сказал Паран богине, корчившейся на своём троне, с торчащим в руке шипом из отатарала, который пригвоздил её здесь, в этом мире, у этого пугающего конца. – Я вовсе не одиночник, хотя так могло показаться вначале. Увы, Полиэль, всё куда сложнее. Замечание моего разведчика по поводу моих глаз, ну, скажем так – это было верно. И судя по вою, который мы только что слышали, момент самый подходящий.

Капитан вновь окинул взглядом лежавшую на полу женщину. Та была без сознания, возможно, и вовсе мертва. Он решил, что Псы не станут на неё отвлекаться. Взяв поводья в руки, он выпрямился в седле.

– Не могу сказать, что мне жаль. Но вот что скажу: ты совершила ужасную ошибку. Благо, долго тебе сожалеть о ней не придётся.

Сотрясения уже в городе, всё ближе и ближе.

– Играя со смертными, Полиэль, – сказал он, поворачивая коня к выходу, – можно сильно обжечься.


Мужчина по имени Укус, которого когда-то звали иначе, прижался к одной стороне входа в алтарный зал. Трое жрецов убежали вдоль по коридору.

На миг он остался один. Один-одинёшенек. Опять. Бедный солдат восстания, когда-то юный и гордый, в один миг разбитый вдребезги.

Гральская лошадь, с дыханием, от которого разило влажной травой, отняла всё, вонзив свои зубы, словно ножи, в его плоть и кости. Он стал нежеланным зеркалом уродства, ведь каждое лицо, узревшее его, отражало отвращение, или, что ещё хуже, больное влечение. И глубоко в его душе пустили корни новые страхи. Ужас, чьи нити с тех пор, вели его вперёд, в поисках боли и страданий других, в поисках легиона страданий – солдат, таких же сломленных, как и он сам.

Полиэль прибыла, словно дар, но теперь этот ублюдок убил её, точнее убивал прямо сейчас, отнимая всё, что было у Укуса. Опять.

По плитам скользнули копыта, и он прижался ещё ближе к стене, пропуская всадника на коне через дверной проём – в коридор, где зверь смог перейти от рыси к лёгкому галопу.

Укус уставился им вслед с ненавистью в глазах.

Потеряно. Всё потеряно.

Он заглянул в алтарный зал…


Быстрый Бен приземлился, словно кошка, но попав под водопад ядовитых страданий, исходящих от пленённой богини в двух-трёх шагах справа от него, он рухнул на живот, прикрывая голову руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги