Читаем Охотники за луной. Ловушка полностью

– Ради этого можно часами лежать в засаде, – продолжила Лисичка, – не обращая внимания на гнус и неудобную позу. Все ради момента триумфа, когда добыча трепещет под твоими лапами.

– А что вы делаете, когда жертва ускользает?

– А тут все зависит от охотника, – пожала плечами Лисичка. – Те, кто слабее, а иногда просто умнее, найдут себе новую, возможно, более неопытную, или, наоборот, уже не способную дать достойный отпор, но истинные и самые упрямые будут преследовать выбранную жертву до тех пор, пока не загонят. Это вопрос принципа и проверки собственных сил.

– Короче, мне конец, – грустно заключила я. – Ни один волк не будет договариваться с ягненком. Съест и не подавится, а в моем случае – ну, сделает то самое и наденет на меня кандалы.

– Ты считаешь себя тупой овцой? – изумилась Лиса. – Что за глупости! Ты сама хищница! Не забывай, что в твоих венах теперь есть частичка моей крови, просто ты слишком неопытная, но опыт и разум – наше все. Рискуй, Сел, заставь его уважать себя, а когда он признает тебя равной себе, возможно, отступится. Но, начав игру, не вздумай попасться до того момента, иначе действительно будешь выглядеть овцой в его глазах. И тогда твоя единственная роль – жертва. Просто пойми, что, несмотря на внешнюю похожесть определений, добыча и жертва – не одно и то же.

– Мы все еще говорим про охоту?

– Нет, сестричка, мы говорим про твоего черноволосого капитана стражей, и не прикидывайся дурочкой. Тебе это не идет. – Лисичка потянулась, спустила ноги с кресла и встала. – Кстати, долго мне еще ждать, когда ты оденешься и мы пойдем есть?

– Десять минут, – пообещала я, обескураженная столь резкой сменой темы разговора.

– Потерплю, – вздохнула рыженькая и, быстро взглянув на меня, прищурилась: – А я пока произведу осмотр вверенного мне гардероба. Я же твоя компаньонка?

– У тебя полная свобода действий, – улыбнулась ей.

– Моя любимая фраза! Итак, – Лисичка распахнула двери гардеробной, – что у нас тут?

В следующие несколько минут платья вылетали из шкафов и падали на кровать, подобно разноцветным осенним листьям, а я, вздохнув, отправилась в ванную комнату приводить себя в порядок. Хотя буду честной: я просто сбежала от кипучей деятельности, развернутой моей новой компаньонкой, и в ужасе пыталась представить, что подумают слуги, когда придут убирать комнату.


Долго наслаждаться одиночеством в ванной мне не дали. Едва прошли озвученные мной десять минут, как Лисичка для вежливости пару раз стукнула в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла в комнату. Поморщилась, когда увидела мое простое и весьма скромное платье, молча помогла переплести косу и потянула за собой.

Подруга уже прекрасно ориентировалась в доме и безошибочно направилась в обеденный зал. Проходя мимо гостиной, куда двери снова были предусмотрительно закрыты, она недовольно сморщила носик и повернулась ко мне:

– Слушай, распорядись куда-нибудь деть эту цветочную лавку. Чувствую, что стоит заклинание, нейтрализующее запахи, но для меня – что оно есть, что его нет.

– Хорошо.

Странное дело, еще недавно чувства сбивали меня с ног своей интенсивностью, а сейчас словно отрезало все. Я ощущала еле заметные запахи, и не более. Никакого особого дискомфорта не было, но я понимала, насколько все тонко воспринимает Лиса и как тяжело ей приходится, раз она просит о подобном.

– А вот эти ароматы мне нравятся, – улыбнулась моя компаньонка, когда мы вошли в обеденный зал.

Ален уже находился там. Он сидел во главе стола и просматривал какие-то бумаги. Ани как раз ставила одно из блюд на стол, а рядом с братом стоял Ренард, который вежливо поклонился при виде нас. Он что-то негромко сказал брату, тот отдал ему документы и посмотрел в нашу сторону:

– Можешь идти.

– Да, милорд, – Ренард снова поклонился, дождался, когда мы с Лисичкой сядем к столу, подвинул нам стулья и вышел из комнаты.

– Леди Мирализа, – улыбнулся Ален рыженькой, – вам понравилась комната?

– Да, милорд, – мило улыбнулась Лисичка, склонила голову, – ваша доброта не знает границ.

– Я рад…

Наблюдая за обменом любезностями, я только молчала, хлопала ресницами и недоумевала от спектакля, разыгрываемого передо мною. То, что и Ален, и Лисичка делают это специально, преследуя неведомую мне цель, я понимала. Но зачем?

– Ах, милорд, искусство вашего повара выше всех похвал, – щебетала Лисичка, накалывая на вилочку маленькие кусочки холодного рулета. – Никогда до сего дня мне не приходилось пробовать столь нежный паштет. Удовлетворите мое любопытство: повар владеет особой магией, позволяющей ему творить такие шедевры?

– Как вы догадались, прекрасная леди? – негромко рассмеялся Ален. – Но я рад, что столь скромный обед вам пришелся по вкусу, ибо самая лучшая награда для меня – ваша несравненная улыбка.

– Милорд, вы смущаете меня… – Лисичка зарделась и опустила глаза.

Тут я не выдержала, или вернее сказать, мне не нравилось оставаться единственной, кто не в курсе правил сегодняшней игры.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже