Кицунэ сгребла воротник куртки, которую он получил от Ларча вместо парки, и снова потащила его за собой. Выбравшись из-за стойки, Дженни прошла сквозь заполненный народом бар. Остановившись на верхней ступеньке лестницы, ведущей в ночной клуб, она оглянулась, чтобы убедиться, что они идут за нею. Но дожидаться их не стала. Оркестр играл старую песню Глена Миллера, но вместо гитары духовым инструментам вторил ситар. Спустившись, Дженни резко свернула налево и направилась прямо к двери, которая вдруг широко распахнулась — Дженни чуть не столкнулась с официантом, несшим поднос с дымящимися блюдами.
Но Дженни не стала входить туда. Вместо этого она остановилась у другой двери, слева. Похоже, она открывалась внутрь и вела куда-то вниз. Оливер удивился, что не замечал ее раньше — словно дверь возникла по мановению Дженни прямо из стены. Дженни снова оглянулась и исчезла за этой дверью — массивной, из деревянных планок, перехваченных железными скобами.
— Постой, постой, — прошептал Оливер, подавляя желание оглядеться по сторонам и посмотреть, не наблюдает ли кто за ними. — Вдруг это ловушка?
Кицунэ вздернула губку в хмурой ухмылке.
Оливер смолчал и направился вслед за ней к двери. Когда Кицунэ открыла ее, он пропустил спутницу вперед.
За дверью была тьма.
Глава 15
Когда дверь за ними закрылась, Оливера обдало потоком холодного воздуха; мимо пролетел Фрост. Оливер сунул руки в карманы, завидуя меховому плащу Кицунэ. После яркого света в клубе ему понадобилось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к темноте, а потом он увидел длинный, уходящий куда-то вниз коридор. Футах в сорока впереди висела голая лампочка без абажура. Там коридор поворачивал налево.
Освещенная со спины этой лампочкой, Дженни Зеленые Зубы встретила их в коридоре. Оливер впервые заметил, какими чудовищными кажутся ее руки с длинными когтями и бледными, прозрачными перепонками между пальцев. На миг он почувствовал страх перед ней. Но потом она заговорила, и голос был таким искренним и теплым, что он больше не мог бояться ее.
— Милая Киц, что же мне с тобой делать?
— Для начала можешь меня обнять, — насмешливо ответила Кицунэ.
Дженни покачала головой. Казалось, тревога отпускает ее, уступая место чувству облегчения. Она обняла Кицунэ, и зеленые пальцы глубоко погрузились в пушистый мех. Оливер испытал странный прилив ревности, хотя и сам не понимал отчего. Ведь все его мысли были направлены на возвращение домой, на попытку восстановить прошлую жизнь, на облегчение страданий Джулианны. Или должны были быть направлены…
— Я слышала, что ты погибла, Джен.
Водяная ведьма — Приграничная, как и Кицунэ, — хитро улыбнулась, отступив назад:
— Кое-кто хотел бы, чтобы это было правдой. Но я никуда не пряталась. Если Охотники захотят найти меня, они знают, где надо искать.
— Но когда-нибудь они придут за тобой, — сказала Кицунэ. — Никого из Приграничных не пощадят. Убивают даже сэлки. Нет существ безобиднее их. Но их не щадят, как и остальных.
С лица Дженни исчезла вся радость.
— Знаю. Многие из нас пытаются определить, сколько Охотников послано по нашим следам, каких именно и кто стоит за их спиной. Официально оба королевства утверждают, что не знают ничего об этой охоте. Но неофициально ходят слухи, будто оба короля ни при чем, а приказ отдал кто-то другой.
— А королям и дела нет до этого, или я ошибаюсь?
Дженни кивнула. На лицах обеих Приграничных отразилось крайнее отвращение.
— А что случилось с тобой? Что ты делаешь здесь? У тебя есть какой-то план?
Оливер чувствовал себя зрителем в театре. Собеседницы словно не замечали его присутствия, удостаивая разве что мимолетным взглядом. Но это была встреча старых подруг, и Оливер старался держать язык за зубами.
Кицунэ улыбнулась:
— Дикая Охота опять гонялась за мной. Настоящая, не эти Охотники за мифами.
— Ну и сволочь же этот Герн! — сплюнула Дженни.
— Хочется думать, он уже попал в ту яму, что вырыл для меня. Пока Дикие гнались за мной, Охотники за мифами гнались за ними. По запаху я догадалась, что там была мантикора[49]
. Ну и другие тоже.Мантикора… Об этом чудовище Оливер читал. Одно только имя его вызывало ассоциации, от которых мурашки побежали по коже.
— Так, получается, они спасли тебя от Герна и его гончих? — с недоверием в голосе спросила Дженни.
— Не намеренно, уверяю тебя. Просто в тот день они взяли не мой след. Потом я некоторое время скиталась в лесах, а после встретила Фроста и Оливера, и вот… Похоже, теперь мы все в беде, верно?
При упоминании его имени обе женщины взглянули на Оливера. Кицунэ улыбнулась, а Дженни с сомнением в голосе поприветствовала его.
— Так вся эта шумиха из-за тебя? — спросила она, подняв брови. — Что ж, по крайней мере, на время это отвлечет их от Приграничных.
Дженни огляделась по сторонам и нахмурилась, обнажив клыки:
— А где же Фрост?
— Здесь, — раздался голос зимнего человека.