Читаем Охотники за шпионами полностью

— Да не будет он командовать, — засмеялась Холли. — Зная тебя, скорее можно предположить, что чай будет готовить он. Слушай, а что, если он прав? Что, если эту машину, и правда, угнали, и мы можем помочь найти угонщика? Это же здорово!

— Не уверена, — сказала Миранда.

— Ну, поверь мне. Хотя бы раз.

— Хотя бы раз? Холли, ты говоришь так всегда!

— И хоть раз я тебя подводила?

Миранда уставилась на подругу.

— Все время.

Холли громко вздохнула.

— Ну, хорошо. Поверь мне в этот раз, пожалуйста. В последний разочек.

— Ладно уж, — с неохотой согласилась Миранда. — Но учти, как только он мне скажет поставить на огонь чайник, я выхожу из игры, договорились?

— Договорились, — кивнула Холли и подхватила Миранду под руку. — Пойдем скорее. Надо расспросить его поподробнее про эту машину.

Глава VII

Таинственная машина

— Водички никто не хочет? — спросил Пит.

Они стояли возле темной задней двери подъезда дома, где жил Пит. Перед ними располагалась забетонированная площадка, ограниченная крутыми земляными склонами с зеленой травой. Поблизости, вокруг нее, стояло еще несколько краснокирпичных многоквартирных домов, образующих жилой микрорайон.

На площадке находилось с полдюжины машин. Пит указал девочкам на белый четырехдверный автомобиль в дальнем углу. «Форд Кортина» со вмятиной на бампере и, по мнению Пита, фальшивым номером, который поставили на прошлой неделе.

Пит заметил, как девочки обменялись быстрым взглядом, когда он упомянул о питье.

— Там, за углом, есть магазин, — сказал он. — Я могу сбегать купить что-нибудь, если кому-нибудь пить хочется.

— Вот видишь! — сказала Холли Миранде, нащупывая в кармане мелочь.

— Что видишь? — спросил Пит.

— Ничего, — буркнула Миранда, передавая ему деньги. — Мне черри-колы, если будет.

Пит взял деньги и, толкнув дверь, прошел в коридор, ведущий к парадному входу дома.

— Нормальный парень, да? — улыбнулась Холли подруге.

— Первое испытание он прошел, — признала Миранда. — Посмотрим, как пойдет дальше.

Она прислонилась к двери и, скрестив на груди руки, устремила взгляд на белый «Форд».

— Ответь мне на один вопрос, — произнесла она. — Зачем все-таки мы здесь стоим и пялимся на эту машину?

— Мы наблюдаем, — сказала Холли. — Так всегда делают секретные агенты — наблюдают.

— И что, по-твоему, с ней может произойти? Думаешь, она вдруг расправит крылья и улетит?

— Когда вернется Пит, мы сделаем несколько фотографий и подробно запишем все, что он видел, — терпеливо объяснила Холли.

— Точнее, то, что ему показалось, будто он видел.

— Нет, что он видел, — настаивала Холли. — Кроме того, в машине может быть что-нибудь важное, какая-нибудь зацепка.

— Тогда почему бы нам не подойти ближе и не рассмотреть все как следует? — предложила Миранда.

— Надо дождаться, когда вернется Пит, — сказала Холли.

— Почему это? Он что, здесь самый главный?

— Нет.

— Ладно, тогда так: ты можешь оставаться здесь, если тебе так хочется, а я пойду посмотрю поближе, — она улыбнулась. — Там наверняка на заднем сиденье лежит труп — прежнего владельца. Ноги торчат вверх, язык свешивается изо рта. И огромный кухонный нож в груди, — Миранда бросила на Холли насмешливый взгляд.

— Да ты первая заорешь как резаная, если там труп. Хорошо, пойдем, если уж тебе так не терпится, — сдалась Холли. — Пойдем и посмотрим.

Девочки вышли из подъезда и направились через площадку к машине.

— Если машина угнанная, что же она здесь делает? — недоумевала Миранда. — Зачем ворам было просто бросать ее на стоянке?

— Может быть, они ждут покупателя? — предположила Холли. — Может быть, у них уже есть покупатель, и машина просто ждет, когда ее заберут. Потому что им ведь надо было куда-то ее поставить.

— А может, ее уже кто-то купил. Может, этот кто-то живет здесь.

Холли тревожно оглянулась на сотни уставившихся на них окон.

— Может, сейчас они за нами следят? — сказала Миранда. — Может, в этот самый момент на нас нацелен пистолет?

Внезапно с криком «ба-бах!» она бросилась на Холли. Та чуть в обморок не грохнулась.

— Ну и шуточки у тебя!

— Ага, испугалась! Холли трусиха! — закатилась смехом Миранда.

Все еще смеясь, она подошла к машине и, наклонившись, заглянула в окно.

— Какая жалость, никакого трупа нет, — объявила она, с усмешкой глядя на Холли.

— И вообще ничего нет, — сказала Холли, обходя машину и заглядывая во все окна.

Она вытянула шею, надеясь высмотреть что-нибудь между сиденьями или на полочке под приборным щитком, но в салоне «Форда» было абсолютно чисто и пусто. Не было даже дорожной схемы или какой-нибудь забавной фигурки-талисмана, какие часто подвешивают к зеркалу.

— Бензин на нуле, — сообщила Миранда, закрываясь ладонью от ярких лучей, отражающихся от стекла.

— Конечно, на нуле. Неужели ты не знаешь? Ни один из указателей не работает, пока не запустишь машину.

— Разве? А часы, по-моему, показывают правильно, — удивилась Миранда.

— Часы — другое дело, — бросила Холли.

— Это почему же? — не сдавалась Миранда.

— Почему, почему! Не знаю. Работают — и все, — начала терять терпение Холли.

— Но ты сама только что сказала…

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные детективы

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей