Читаем Охотники за шпионами полностью

— Вот что, давай завтра с утра пораньше сразу пойдем к Питу. Мы успеем рассказать ему про Гусака и постараемся сделать хорошие снимки этих типов, если они придут за машиной.

— Не если, а когда придут, — поправила подругу Холли.

— Я предпочитаю пока говорить «если», — посмотрела на нее Миранда. — Ведь это еще только теория.

— Но очень хорошая теория, — сказала Холли. — Представляешь, какие будут у всех лица, когда мы предъявим фотографии похитителей и расскажем, как все было подстроено самим Гусаком! — она довольно улыбнулась. — Ну разве мы не блестящие сыщики? Может быть, наши имена появятся в газетах. Или даже в телевизионных новостях. Здорово!

— Остынь, Холли. Ничего такого пока что не произошло, — засмеялась Миранда.

— Но произойдет, — не сдавалась Холли. — Надеюсь, что произойдет.


Остаток вечера девочки провели, давая друг другу воображаемые интервью для выпусков теленовостей.

— Холли Адамс, — начала Миранда, изображая, что она держит микрофон перед носом Холли, — когда вы впервые начали подозревать, что готовится похищение?

— О, это случилось, когда я заметила, что на машине был заменен номер, — ответила Холли.

— Ты врунья! Это же Пит заметил! — тут же уличила ее Миранда.

— Ну и что? Но мы провели большую часть детективного расследования, разве нет?

— Откуда мне это знать? Я же сейчас телерепортер.

— А как же ты узнала про Пита?

Интервью закончилось общим смехом.

Подруги допоздна не ложились спать, а на следующее утро, когда встали, родители Холли уже уехали на работу.

Девочки спустились на кухню приготовить себе на скорую руку завтрак, чтобы побыстрее отправиться к Питу. Джейми уже успел превратить кухонный стол в поле боя землян с инопланетными завоевателями.

— Что ты тут устроил? Не нашел другого места для игры? — напустилась на него Холли.

Джейми обиженно посмотрел на нее.

— На меня сегодня все шишки валятся. Мама наказала — два дня не разрешила выходить из дома из-за того, что случайно врезал по этому проклятому телефону мячом.

— Не надо было играть в гостиной. Так тебе и надо, — безжалостно заявила Холли.

— Она сказала, от меня только и жди неприятностей, — продолжал Джейми. — От меня! Я бы еще понял, если бы она говорила о тебе! А вообще-то она не в духе из-за того, что у нее что-то не ладится на работе. Она рассказывала об этом отцу.

— Если это так, ты мог бы по крайней мере сообразить не попадаться ей на глаза. Что ты, маму не знаешь?

Раздался звонок в дверь.

Холли пошла открывать. Это был Пит.

— Я пытался до тебя дозвониться, — сказал он, входя. — У вас, наверное, что-то с телефоном?

По дороге на кухню Холли рассказала ему о новой проделке Джейми.

— Эй, а как же машина? — спросила Миранда. — Ты же должен был за ней следить?

— А я прямо сейчас возвращаюсь, — сказал Пит. — Я подумал, может, вы пойдете со мной? Потому что ужасно скучно следить одному.

Джейми тут же навострил уши.

— А зачем вы следите за какой-то машиной? — спросил он.

— Тебя это не касается, — отмахнулась Холли.

Джейми показал ей язык.

— Расскажи Питу о Гусаке, — напомнила Миранда. — И о том, какую версию мы выработали.

Холли объяснила Питу, что Гусака на самом деле зовут Норманн Чиверс, и он начальник ее мамы в банке.

— Ух ты! — присвистнул Пит. — Ограбление банка!

— Да нет! Эту версию мы уже отбросили. Во вторник специальная машина с охраной увозит из банка все деньги. Мы считаем, — она с гордостью взглянула на Миранду, — это будет…

— Ха! Холли! — вдруг выкрикнул Джейми, округлив глаза до размеров блюдец.

— Заткнись, Джейми, — шикнула на него Миранда. — Тебе даже слушать не положено. Это наши дела.

— Нет, Холли, послушай! — не сдаваясь, орал Джейми. — Все не так! Мама говорила об этом сегодня утром!

Трое друзей уставились на него.

— Ты это о чем, Джейми? — удивленно спросила Холли.

— Ну да, за завтраком говорила, — взахлеб выпалил Джейми. — Мама разговаривала об этом с папой за завтраком. И очень сердилась, что ее начальник все вверх дном перевернул. Она сказала — я это слышал, Холли, своими ушами слышал! — сказала, что машина за деньгами приедет сегодня утром!

— Что?! — воскликнула Холли.

— Джейми, ты ничего не путаешь? — ахнула Миранда.

— Конечно, нет! — выкрикнул Джейми.

Пит посмотрел на свои часы.

— Сейчас половина десятого. Это значит, через полчаса может произойти ограбление! Скорее! Мы должны позвонить в полицию!

— Отсюда позвонить не получится, — сказала Холли. — Телефон не работает.

Обдумывая решение, она смотрел на своих друзей.

— У нас хватит времени добраться до банка. Мы сможем предупредить маму. Она сама решит, что делать.

Они гурьбой выкатились в коридор.

— Я тоже с вами! — крикнул Джейми.

— Нет! — отрезала Холли. — Ты пойдешь к соседям. Попросишь миссис Гриблер позвонить в полицию. Предупредить, что в мамином банке произойдет ограбление.

— Но…

— Джейми, сделай так, — крикнула Холли. — И еще скажи ей, что мы побежали в банк предупредить маму.

— Она мне не поверит! — вопил Джейми.

— Поверит, не волнуйся, — откликнулась Холли, рывком открывая входную дверь. — Пожалуйста, Джейми, сделай, о чем тебя просят! Это не шутка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные детективы

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей