Читаем Охотники за удачей полностью

Человек умирал три дня. Три дня солнце слепило его открытые глаза и обжигало израненную плоть, пока муравьи деловито кормились на его теле. Три дня он умолял дать ему воды, три ночи на нем пировали комары и другие насекомые, привлеченные запахом крови.

Под конец он обезумел, а на четвертое утро, когда Макс подошел посмотреть на него, главарь банды уже был мертв. Секунду Макс смотрел на него, а потом вынул нож и снял с него скальп. Вернувшись к лошадям, он сел на свою лошадь и, ведя двух других в поводу, поскакал на север к землям кайова.

Вышедший из вигвама старый вождь, его дед, смотрел, как он спешивается. Он молчал, пока Макс не подошел к нему.

Юноша заглянул старику в глаза.

— Я пришел к вигвамам моего народа с печальным известием, — сказал он на языке кайова.

Вождь ничего не сказал.

— Мои отец и мать мертвы.

Вождь по-прежнему молчал.

Макс снял с пояса скальп и бросил его к ногам вождя.

— Я снял скальп с одного из убийц. И я пришел в вигвам моего деда, великого вождя, чтобы провести здесь время скорби.

Вождь посмотрел на скальп, а потом — на внука.

— Мы больше не вольны кочевать по прерии, — произнес он. — Мы живем на земле, которую нам отвели бледнолицые. Никто из них не видел, как ты приехал?

— Никто меня не видел. Я приехал с холмов позади них.

Вождь снова посмотрел на скальп. Давно уже скальп врага не свисал с шеста перед его вигвамом. Его сердце наполнилось гордостью. Бледнолицые могут поработить их тела, но им не покорить их дух. Он поднял скальп и водрузил его на шест, а потом повернулся к Максу.

— У дерева много веток, — медленно проговорил он. — И когда некоторые обламываются или их отрезают, на их месте должны вырасти другие, чтобы их душам было где жить.

Он вытащил огромное перо из головного убора и протянул Максу.

— У нас есть молодая женщина, муж которой погиб, упав с коня. Она уже познала свадебный стержень и должна теперь жить одна у реки до тех пор, пока его дух не заместится в ней. Пойди и возьми ее.

— Прямо сейчас? — спросил Макс, изумленно глядя на него.

— Да, — сказал вождь, умудренный годами, и вложил ему перо в руку. — Сейчас самый подходящий момент, пока дух войны и мщения потоком бурлит в твоей крови.

Гордо подняв голову, Макс направился к реке. Подойдя, откинул полог и заглянул внутрь: вигвам был пуст. Войдя туда, он устроился на ложе из шкур. Спустя мгновение в вигвам вошла девушка. Ее волосы и тело были мокрыми, платье плотно обтягивало ее. При виде Макса она округлила глаза и приготовилась бежать. Она еще была почти девочка, не старше лет пятнадцати. И тут Макс вдруг понял, зачем старый вождь послал его сюда. Он протянул ей перо.

— Не бойся, — мягко проговорил он. — Могучий вождь прислал меня сюда, чтобы мы изгнали друг из друга дьяволов.

6

Верхом на своей лошади Макс выехал за последними бычками из железнодорожного вагона и закрыл ворота загона. Рукавом стерев пот со лба, он посмотрел на раскаленное солнце, которое нещадно палило землю. Макс подъехал к ограде, где его босс разговаривал со скупщиками скота.

— Ну что, все на месте?

— Да, мистер Фаррар.

— Вот и хорошо! — сказал Фаррар и повернулся к одному из скупщиков. — Счет сошелся? У меня получилось тысяча сто десять.

— То же самое.

Фаррар слез с ограды.

— Днем зайду к тебе в контору за чеком.

— Он будет готов.

Фаррар легко вскочил в седло.

— Поехали, парень, — бросил он через плечо. — Сейчас примем в гостинице ванну. Пора смыть с себя вонь.

— Вот это да! — сказал после ванны мистер Фаррар. — У меня такое чувство, будто я сбросил фунтов двадцать.

Макс, натягивавший сапоги, выпрямился и обернулся.

— У меня тоже.

Фаррар широко открыл глаза и присвистнул. На Максе были почти белоснежные кожаные рубашка и брюки и ярко начищенные ковбойские сапоги. Шейный платок золотой искрой блестел на фоне обожженной дочерна кожи. Иссиня-черные волосы доходили до плеч.

— Парень, откуда у тебя такая одежка?

— Это последний костюм, который мне сшила мать.

— В нем ты — вылитый индеец! — рассмеялся Фаррар.

— А я и есть индеец, — спокойно улыбнулся Макс.

Фаррар сразу посерьезнел.

— Наполовину, парень. Твой отец был белым и к тому же очень хорошим человеком. Я охотился с Сэмом Сэндом много лет и не допущу, чтобы ты им не гордился.

— Я им горжусь, мистер Фаррар, однако не забываю, что его и мою мать убили белые.

Макс взял со стула ремень с кобурой и надел его.

— Ты так и не раздумал искать их? — спросил Фаррар.

— Не раздумал.

— Канзас-Сити — большой город. Почему ты думаешь, что найдешь его?

— Если он тут, я найду его, — с глухой решимостью произнес Макс. — Он должен быть тут. А потом я отправлюсь в Западный Техас и достану второго.

Фаррар секунду помолчал.

— В таком наряде тебе надо опасаться, как бы он не узнал тебя первым.

— Я на это и рассчитываю, — ответил Макс. — Пусть знает, за что умирает.

Фаррар отвел взгляд, чтобы не видеть холодных глаз паренька.

— Мне бы хотелось получить расчет, мистер Фаррар.

Его хозяин взял бумажник.

— Держи. За четыре месяца тебе причитается восемьдесят долларов, а еще шестьдесят ты выиграл у меня в покер.

Макс сунул деньги в задний карман.

— Спасибо, мистер Фаррар.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже