Читаем Охотники за удачей полностью

Я приподнялся на локте, и блок скрипнул, когда я потянулся за сигаретами. Дженни быстро взбила подушку и подложила мне под спину. Я закурил и окончательно проснулся.

— Через несколько недель тебе снимут гипс, и ты выйдешь отсюда.

— Надеюсь, Дженни, — ответил я и тут только заметил, что на ней нет больничного халата.

— Первый раз вижу тебя в этой черной накидке, Дженни. Это что-нибудь означает?

— Нет, Джонас. Так я одета всегда, когда не дежурю в больнице.

— Значит, сегодня у тебя выходной?

— У тех, кто служит Богу, не бывает выходных, — просто сказала она. — Нет, Джонас. Я пришла попрощаться.

— Попрощаться? Не понимаю. Ты же сказала, что меня…

— Я уезжаю, Джонас.

— Уезжаешь? — недоуменно переспросил я.

— Да, Джонас. На Филиппины. Там мы восстанавливаем больницу, разрушенную во время войны.

— Не может быть, Дженни! Как же ты останешься без знакомых, без родного языка? Ты будешь чужой там, одинокой!

Она дотронулась до крестика, висевшего на кожаном шнурке. Взгляд ее глубоких серых глаз стал еще безмятежнее.

— Я никогда не одинока. Он всегда со мной.

— Не надо, Дженни! Это была только временная профессия. Ты ведь имеешь право отказаться. Впереди еще три года испытательного срока, прежде чем ты дашь обет. Твое место не здесь, Дженни. Ты пришла сюда только потому, что была обижена и зла. Ты слишком молода и прекрасна, чтобы спрятаться под черной мантией!

Она молчала.

— Неужели ты не понимаешь, Дженни? Я хочу, чтобы ты вернулась туда, где твое настоящее место!

Она закрыла глаза, а когда открыла их снова, я увидел, что они наполнены слезами. Но когда она заговорила, в ее голосе звучала абсолютная уверенность.

— Это ты не понимаешь, Джонас. Мне никуда не нужно возвращаться, потому что мое место здесь, в Его доме.

Я хотел возразить, но она жестом остановила меня.

— Ты думаешь, я пришла к Нему из злости или от обиды? Ошибаешься. К Богу не бегут от жизни, к Нему бегут, чтобы обрести жизнь. Всю жизнь я искала Его и не знала об этом. Здесь, в Его доме, я познала великую любовь. Его любовь дает мне уверенность, защиту и счастье. — Она помолчала, глядя на крестик в своей руке. Когда она снова взглянула на меня, ее глаза были чистыми и безоблачными. — Кто может предложить мне больше, чем Бог?

Я ничего не ответил.

Она протянула мне левую руку. Я увидел на ее безымянном пальце массивное серебряное кольцо.

— Он позвал меня в Свой дом, — мягко сказала она, — и я надела Его кольцо, чтобы обитать там всегда.

Я взял ее руку и прижался к кольцу губами. Она нежно погладила меня по голове и встала.

— Я буду часто думать о тебе, мой друг, — ласково произнесла она. — И молиться за тебя.

Я молча потушил сигарету. В ее глазах была красота, которой я прежде никогда не замечал.

— Спасибо, сестра, — негромко сказал я.

Она повернулась и ушла, а я уткнулся в подушку и заплакал.

7

Меня выписали из больницы в начале сентября. Я сидел в инвалидной коляске, наблюдая за тем, как Робер упаковывает мои вещи, — и тут вошел Невада.

— Привет, паренек!

— Невада! Что ты здесь делаешь?

— Приехал отвезти тебя домой.

Я рассмеялся. Странно: иногда не вспоминаешь человека годами, а потом вдруг страшно радуешься встрече с ним.

— В этом не было необходимости, — сказал я. — Робер справился бы и сам.

— Это я попросил мистера Неваду приехать, мистер Джонас, — сказал Робер. — На ранчо бывает сильно одиноко, когда сидишь без дела.

— А я решил, что мне пора уехать в отпуск, — сказал Невада. — Война кончилась, а шоу закрылось на зиму. И Марта обожает ухаживать за больными. Она уже там, приводит все в порядок.

Робер захлопнул чемодан и щелкнул замком.

— Все готово, мистер Невада.

— Тогда поехали, — сказал он и покатил мою коляску.

— Нам придется заехать в Бербэнк, — сказал я. — Мак приготовил для меня целую кипу бумаг.

Мы прилетели туда в два часа дня. Когда Невада вкатил меня в кабинет, Мак встал из-за стола.

— Знаешь, Джонас, впервые на моей памяти ты сидишь.

Я рассмеялся.

— Пользуйся моментом. Врачи говорят, что через пару недель я буду как новенький.

— Ну, воспользуюсь своей удачей. Катите его к столу, ребята, ручка уже готова!

Было почти четыре часа, когда я кончил подписывать бумаги. Устало взглянув на Мака, я спросил:

— Что еще у вас новенького?

Мак подошел к столу у стены.

— Вот что.

Он снял чехол с какой-то штуки, похожей на радиоприемник с окошком.

— Что это?

— Первый продукт фирмы «Электроника Корда», — гордо сказал он. — Телевизор.

— Телевизор?

— Изображение передается по воздуху, так же как радиосигналы, и воспроизводится на этом экране.

— А, над этой штукой начали работать перед самой войной. Ничего не получилось.

— Теперь получилось, — сказал Мак. — Это новое открытие. Все радио- и электронные компании начинают им заниматься. Хочешь посмотреть в действии?

— Конечно.

Он подошел к телефону и сказал в трубку:

— Дайте мне лабораторию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливудская трилогия

Саквояжники (CARPETBAGGERS)
Саквояжники (CARPETBAGGERS)

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название "саквояжники". И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»

Гарольд Роббинс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза