Читаем Охотница полностью

— Откуда ты знаешь, что там что-то происходит? — он бросил вызов. — А что, они обычно так шумят?

Я пожала плечами, перекинул негнущуюся ногу через седло Кота и спустился на пыльную дорогу.

— Я не знаю, это просто звучит печально, тебе не кажется?

Зан громко свистнул и подал знак рукой своим братьям, который, как я предположила, передавал своего рода сообщение о том, что мы останавливаемся, но скоро догоним. Но, возможно, это было что-то совсем другое. Я просто предполагала.

— Позволь мне пойти первым, — предложил он, положив теплую руку мне на талию и обойдя меня, когда я начала пробираться по болотистой земле. — Это может быть что-то опасное. Нужно ли мне напоминать тебе о мутанте, который пытался съесть тебя в

Уэйкфилде?

Я поморщилась от этого воспоминания.

— Нет, это все еще свежо в моей памяти. Все в твоем распоряжении. — Я показала ему, чтобы он шел впереди, и он быстро улыбнулся мне.

Источник шума мы обнаружили совсем недалеко от дороги. Казалось, застрявший в пятне красновато-коричневой грязи, бьющийся спиной вперед поросенок визжал и звал на помощь. Его мать стояла на некотором расстоянии, роя копытами землю и выглядя расстроенной,

но явно не понимая, чем она может помочь своему детенышу.

— Жидкая бронза, — пробормотала я, зависая за спиной Зана и настороженно поглядывая на маму поросенка. — Бедный малыш никогда не выберется сам.

Зан еще мгновение молча смотрел на бьющееся существо, затем снял рубашку.

— Э-э, Зан? Сейчас, вероятно, не время демонстрировать товар, — воскликнула я, пытаясь, и безуспешно, не смотреть на его перекатывающиеся мышцы и ровный загар.

Он бросил на меня удивленный взгляд, затем закатил глаза.

— Я не буду рисковать своими руками, хватаясь за эту штуку, — объяснил он, указывая на острые, как бритва, шипы по всему телу поросенка. — Присмотришь за матерью для меня, Луна?

— У тебя получится, — согласилась я.

Зан сделал пару шаркающих шагов поближе к поросенку, проверяя землю при каждом шаге, чтобы самому не упасть в жидкую бронзу, затем протянул руку и завернул перепуганного малыша в свою рубашку.

— Давай, тяжелый ублюдок, — проворчал он, хватая животное,

прикрытое рубашкой, и таща изо всех сил. Жидкая бронза была ужасной штукой, и поросенок бился, что могло бы приклеить его еще сильнее. На мгновение я испугалась, что он не вытащит поросенка и его мама придет в ярость, это не то, с чем кто-либо хотел бы столкнуться, но после нескольких секунд потягивания поросенок выскочил на свободу с хлюпающим звуком.

Зан немедленно перебросил его на другую сторону жидкой бронзы, поближе к матери.

— Отличная работа! — Я лучезарно улыбнулась ему, когда он выпрямился и отряхнул рубашку.

Мама поросенка облизала своего малыша со всех сторон, и поросенок начал возбужденно визжать. Это был такой трогательный момент, что я не могла перестать улыбаться.

— Ничего особенного, — пожал плечами Зан, рассматривая свою рубашку и вздыхая. Она была порвана в нескольких местах, где виднелись дыры от шипов поросенка, и покрыта капельками жидкой бронзы. — Думаю, мне нужна новая рубашка.

Все еще сияя, я подошла ближе к нему, приблизив свое лицо к его лицу.

— Или ты мог бы просто остаться так. Я бы не возражала. — Я провела пальцем по его потному торсу от шеи до талии и была рада увидеть, как по его коже пробежала дрожь.

Дерзкая улыбка тронула его губы, и он слегка наклонился, чтобы запечатлеть легкий, дразнящий поцелуй на моих губах. Это приводило в бешенство и только разжигало огонь моего возбуждения еще сильнее.

— Ты права, бьюсь об заклад, Джулс бы тоже не возражала, — поддразнил        он        шепотом,        его        дыхание        коснулось        моего        уха.

Напоминание о похотливых взглядах моей фальшивой горничной было ведром ледяной воды, окатившим все мое желание.

— Я принесу тебе рубашку, — пробормотала я, поворачиваясь и топая обратно к нашим лошадям.


15 о сих пор я действительно хорошо справлялась с тем, чтобы отфильтровывать жалобы Джулс на неудобства при поездке в повозке, которую мы привезли для перевозки наших вещей, но она действительно начинала испытывать мое терпение на прочность.

— Джулс, — рявкнула я, подтягивая Кота к ее сиденью в повозке.

— Ты сводишь меня с ума. Если мы остановимся передохнуть, ты будешь молчать до конца путешествия?

Она надулась и скрестила руки на груди, но слегка кивнула мне в знак согласия. Все было бы проще, если бы она могла просто ездить верхом, но мастер Кровавый Глаз не видел никакой необходимости учить своих шлюх верховой езде, и нам не нужно было бы отвечать на вопрос о том, почему моя горничная не умеет ездить верхом.

Я испустила тяжелый, разочарованный вздох.

— Хорошо, — сказала я сквозь стиснутые зубы, — но перестань вести себя как чопорная сучка. Охранники заметили твое поведение, не похожее на поведение горничной. — Я многозначительно посмотрела на лейтенанта Гринджоя, который, на мой взгляд, слишком пристально наблюдал за нашей перепалкой.

Джулс проследила за моим взглядом и покраснела. — О, я бы не беспокоилась о Джоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги