Читаем Охотница полностью

— И она, — отметила я, смерив убийственным взглядом ледигребаную-Грейслен, которая сидела на своей кобыле с самодовольной, неприкасаемой ухмылкой.

Саген хмыкнула и метнула нож в молодого солдата, который приближался с высоко поднятым мечом.

— Сделай мне одолжение, Понд? Убей эту суку для меня, как только у тебя появится такая возможность.

Я фыркнула от смеха.

— Убей ее сам, ленивая задница. — Тайпанус отвлекся от нас и перевел взгляд на принцев, которые все еще сражались спина к спине на другой стороне площади.

— Черт, — выдохнула я.

Моя интуиция обострилась, и я поняла, что мне нужно добраться туда, вмешаться до того, как Тайпанус доберется до Тая и Ли.

Перейдя на бег, я воспользовалась спиной сражающегося солдата, чтобы взлететь в воздух, а затем приземлилась на огромную железную скульптуру одной из наших бывших королев. Обхватив ладонью поднятую руку железной королевы, я развернулась всем телом вокруг скульптуры. Оказавшись на другой стороне, я согнулась и перекатилась, точно так же, как сделала бы это в Понде, если бы убегала от городской стражи. Перекат смягчил мое падение, и через несколько секунд я снова оказалась на ногах.

Но было уже на несколько секунд поздно.

Я поднялась на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тайпанус выхватывает длинный хлыст с металлическим наконечником. Он вонзился Таю в шею, обвившись несколько раз, прежде чем Королевская Змея сильно дернул его, сбивая Тая с ног.

— Нет! — Я кричала совершенно бесполезно. Никто меня не слышал, а если и слышал, то им было все равно.

Тайпанус резко пришпорил коня и потащил Тая с площади, в то время как мой принц вцепился в кнут, висевший у него на шее, и его лицо приобрело уродливый оттенок красного.

Ли выкрикнул что-то неразборчивое как раз в тот момент, когда меня по инерции понесло почти прямо на него, и я, пошатываясь, остановилась.

— Тай! — воскликнули мы оба одновременно.

— Мы должны… — Ли побежал за братом, но я схватила его за руку. — Нет, — рявкнула я. — Тебе нужно остаться здесь и помочь этим женщинам. Я не могу потерять вас всех троих.

Внимание Ли переключилось на меня со сдавленным вздохом.

— Зан? — Я почувствовала, что мое лицо сказало ему все, что ему нужно было знать, и я должна была увидеть, как что-то сломалось в его глазах.

— Я верну Тая, — пообещала я ему с полной решимостью. — Начинай исцелять, это то, где ты больше всего нужен.

Я не стала задерживаться, чтобы спорить с ним дальше. Мне нужно было верить, что он достаточно уравновешен, чтобы понять смысл. Его магия заключалась в исцелении людей, а не в причинении им вреда.

Пронзительный женский крик пронзил мой слух, и я увидела, что Саген стаскивает Грейслен с лошади за волосы.

— Ты двуличная, лживая сука! — Грейслен выла, но Саген не стала утруждать себя обзывательствами. Она просто ударила ее кулаком в лицо. Брызнула кровь, захрустели хрящи, и я подавила мрачную улыбку, крадя лошадь Грейслен.

Надеюсь, позже будет время поздравить Саген. Мне нужно было спасти принца и обезглавить змею.


24 овернув в ту сторону, куда ушел Тайпанус, я поскакала вверх по холму через город. Улица была залита кровью, и я знала, что что-то из этого было частью Тая. Страх душил меня, и я погнала лошадь Грейслен быстрее, мимо входа в шахту и вверх по круто наклоненной дороге за ней.

Прошло совсем немного времени, прежде чем я заметила его лошадь без всадника, у подножия старого ржавого крана, реликвии, оставшейся до смерти королевы Офелии. Раньше, когда машины еще работали.

Взглянув вверх, я резко втянула воздух и чуть не задохнулась от страха.

Тайпанус держал Тая в воздухе с неестественной силой, и ядовитый человек излучал слабое свечение. Не такое же, как свечение богов, но вполне достаточное, чтобы показать, что он использовал огромное количество магии.

Пугающим было не то, что Тайпанус использовал магию, которую он, скорее всего, украл где-то, например, как в Стальгорне, а тот факт,

что кран стоял на краю обрыва, а ноги Тая болтались над пропастью, отчего даже мой стальной желудок затрепетал.

Засунув клинки за шелковый пояс платья, я схватила ржавую лестницу и начала подниматься.

До разрушений, которые Титус навлек на нас, убив Офелию,

Стальгорн, должно быть, был богатым, прогрессивным городом. Тип крана, на который я взобралась, был разработан совсем недавно, примерно ко времени ее смерти. Оно было огромным, в два раза выше самого высокого здания в Стальгорне, и построено для перевозки огромных грузов.

Теперь, однако, это была не более чем реликвия, напоминание обо всем, чем было наше королевство раньше, но им больше не было. Мышцы на моих руках горели от размахивания тяжелым мужским оружием, и мне пришлось стиснуть зубы, чтобы удержаться за лестницу, когда поднялся ветер. Мое платье развевалось вокруг меня,

как флаг — предупреждение об опасности, приближающейся слишком поздно.

Перейти на страницу:

Похожие книги