Мирослава смотрела на её побитое тело и разъярено качала головой. Тина встала и, пошатываясь, подошла к девушке, развязав её, она поджала губы:
— Я не могла дать тебе умереть.
— Даже ценой своей жизни? — девушка посмотрела на её истерзанные руки, покрытые ранами и на припухшее, кровоточащее лицо.
Тина глянула на тело, валявшееся у них под ногами и на своего хоста, восседающего на голове мертвого вампира. Отозвав ворона обратно, она запрокинула голову назад и прижала нос, из которого капала алая жижа:
— Даже ценой своей жизни.
Мирослава, вздохнув от тяжких воспоминаний, посмотрела на Марка и стиснула челюсти:
— Надо доставать нашу Королеву из этого ада.
***
Эивиндр стоял возле дерева, опершись о ствол дуба, он смотрел на своего младшего сына беззаботно смеющегося со своим наставником. Улыбнувшись, Лорд эльфов снял белые перчатки со своих рук и обернулся. Вздохнув, он обвел взглядом Эльфийскую чащу: девушки, готовящиеся к вечерним танцам, заплетали друг другу косы, вплетая в них полевые цветы; молодые эльфийки, перепрыгнувшие барьер шестнадцати лет, были убраны в сантры — специальный наряд, напоминающий нижнее белье или боди, просвечивающиеся в некоторых местах. Эивиндр радовался тому, что его милая дочка не унижается и облачается в такие одеяния, в какие может позволить себе только замужняя женщина.
Посмотрев на холмы, расположившиеся отдаленней всего от дерева Ливет, Эивиндр поднял руку ко лбу и прищурился: наставница его дочки, матушка Хэй, упражнялась с остальными девочками младшей группки, что-то рассказывая и указывая на травы, растущие на холмах.
Лорд эльфов развернулся и побрел к своему дому, решив даже не ужинать. Слишком его измотала эта война, а события, произошедшие на Летнем Балу прошлого года, вовсе не принесли ему должного удовлетворения. Месть, ради которой всё это и затевалось, не принесла ему радости. В сердце так и осталась зудящая рана потери его милой жены Грай.
Утомленный эльф, проходя мимо домов его детей, остановился, когда заметил своего старшего сына:
— Хакон, — позвал он.
Хакон, сидевший, на коряге старого дерева, обернулся и посмотрел на отца.
— Отец? Ты уже прибыл? — эльф встал с коряги и, переступив ее, подошел к Эивиндру, пожав ему руку, он встал напротив него.
— Где твоя сестра, Хакон? Я так давно её не видел, — Лорд повел бровью.
— С наставницей Хэй, — сглотнув комок в горле, он добавил: — На торфяных болотах.
Лицо эльфа высунулось и резко побледнело, а глаза вспыхнули злобой, сжав челюсти, он промолвил:
— Я только, что видел матушку Хэй, Хакон! И твоей сестры возле неё не видел!
***
Солнце, прячущееся за горизонтами равнины, на прощание всё ещё подогревало мягкую траву, а ветерок, вот-вот грозящий превратиться в вечерний, обволакивал своим легким дуновением. Мэрит, заморившаяся от посещения Ибсен, еле-еле перебирала ноги.
— Как же я устала, — шептала она, вытирая влажный от пота лоб.
Прошмыгнув мимо деревьев так, чтобы её не заметили девушки, готовящиеся к вечернему празднеству, она завернула на задний луг.
— Миледи? — услышала она приторный голосок.
Обернувшись, Мэрит встретилась взглядом с эльфийкой, разодевшейся к празднику. Её звали Орфея, вместе с ней Мэрит обучалась у матушки Хэй. У Орфеи были густые каштановые волосы с медным оттенком, они были подобраны и завязаны на затылке, а под ухо молодая эльфийка вплела яркий желтый цветок, который оттенял её зеленые глаза. Одета Орфея была в лиф, цвета морской волны, и в длинную юбку с двумя разрезами, открывающими её икры и бедра.
— Леди Мэрит, — притворно приклонив голову, обратилась Орфея, — где вы были весь день? Я не видела вас ни на завтраке, ни на обеде.
Понурив голову и вперившись взглядом в свои босые ноги, Мэрит терла вспотевшие ладошки:
— У меня были дела, Орфея.
— Какие такие дела? — ехидно поинтересовалась девушка, приближаясь к миледи.
Стояли они под зарослями деревьев, клонившимися от старости вниз. Кусты, обвивающие столбы деревьев, шуршали от порывистого ветра. Поежившись от прохлады, Мэрит отступила назад.
— Это не твое дело, — тихо сказала Леди, обхватив себя руками, отчего Орфея только ухмыльнулась.
— В любом случае вы кое-что пропустили, миледи, — защебетала эльфийка. — Наш пленник, тот охотник. Помните?
Мэрит слишком быстро, даже для себя самой, качнула головой.
— Его перевели в наши поселения. Представляете?! И сегодня он будет ужинать с нами за одним столом. Со всеми, Леди Мэрит!
Эльфийка, сглотнув комок в горле, заправила кудрявую прядь волос за ухо и нервно со свистом вдохнула воздух. Потерев свой лоб, она глянула на Орфею и перепугано прошептала:
— Это точно?
— Конечно! — воскликнула девушка, улыбнувшись.
Мэрит, не прощаясь, развернулась и заспешила к своему младшему брату Тору для того, чтобы выяснить, что же наделал маленький проказник, пока её не было в Эльфийской чаще...
***
Она бежала, не оборачивая, её ускоренные шаги отдавались эхом по туннелям пещеры. Замедляясь, она завернула за угол и, прижавшись к стене, стала прислушиваться к доносящимся звукам: медленные шаркающие шаги Мортона и его насвистывающий голос.